首页>>新闻>>滚动>>正文

《中国关键词:"一带一路"篇》多文种图书发布会在京召开

2017-05-05 20:14:55|来源:国际在线|编辑:杨玉国

揭幕仪式现场

中联部信息传播局局长孙海燕

  国际在线消息(实习记者李欣宏、吴盈玲):5月5日,由中国外文局、中国翻译研究院、中国翻译协会编撰、编译,新世界出版社出版的《中国关键词:“一带一路”篇》多文种图书发布会在京举行。中联部信息传播局局长孙海燕、中国外文局副局长、中国翻译研究院执行院长王刚毅、国家发改委西部司副司长翟东升、国家新闻出版广电总局国际司副司长赵海云等出席发布会并致辞。

  中联部信息传播局局长孙海燕在发布会上指出,经过短短几年时间,《中国关键词:“一带一路”篇》从最初几个词、一组词的策划,到一系列多语种的出版实属不易。项目主要针对国际社会特别是对中国理论道路制度建设的关注者,以一种博爱受众,容易阅读理的方式来阐释中国的理念及思想、政策及发展道路,是中国国际话语传播能力的积极探索,也是一个成功的实践。希望中国政治话语传播能越走越好。

  国家发改委西部开发司副司长翟东升表示:这本书内容之丰富,选材之准确,既是对“一带一路”的阐释,也是对“一带一路”建设的拓展延伸。这对于中国对外宣扬“一带一路”建设有着很大的帮助。改革开放将近四十年,经济实力大幅提升,在未来,中国的文化软实力也将迅速成长,和经济发展硬实力能形成推进一带一路建设的强大合力,期待外文局系统在“一带一路”建设中大有作为,做出更多贡献。

  国家新闻出版广电总局进口管理司副司长赵海云表示:《中国关键词:“一带一路”篇》是中国外文局在中国出版“走出去”的又一次创新,为中国出版以及其他各领域开展与“一带一路”国家的交流合作提供了权威、准确、高质量的理论和信息支撑,为国际社会了解当代中国发展新理念、新思想、新战略,尤其是“一带一路”倡议提供了重要引导。当前,国家新闻出版广电总局“走出去”工作正在向纵深方向推进,衷心希望通过《中国关键词:“一带一路”篇》这样多语种图书为引导,结合经典中国国际出版工程等对外翻译出版项目的数字内容资源形成更加丰富的反映党中央治国理政、中国改革开放发展变化成就的数字化产品,支持行业打造当代中国研究系列主题数字库,讲好中国故事,传播中国声音。

  据中国外文局副局长王刚毅介绍,《中国关键词:“一带一路”篇》是中国外文局主动配合国家“一带一路”国际合作高峰论坛推出的多文种图书。为配合“一带一路”国际合作高峰论坛的召开,使国外受众更全面、客观地了解“一带一路”倡议的核心理念,该书以英、法、俄、西、阿、德、葡、意、日、韩、越南语、印尼语、土耳其语、哈萨克斯坦语等14个语种对外发布,极具时效性、针对性。通过对“一带一路”倡议的基本情况、建设目标、合作重点、合作机制等进行系统梳理和多语种的译介,向国际社会准确描绘“一带一路”的全景,牢牢把握“一带一路”倡议的对外定义权和解释权。可以说,这是一本供国际社会了解“一带一路”倡议的实用手册,阅读了这些关键词,就会对“一带一路”倡议有一个比较完整、清晰的认识。

  据了解,《中国关键词:“一带一路”篇》是中国外文局、中国翻译研究院和中国翻译协会联合组织实施的国家重点项目“中国关键词”多语种对外信息传播平台的专项成果,以多语种关键词的形式向国际社会阐释以习近平同志为核心的党中央治国理政核心理念,解读中国政策和中国发展道路。“平台”创建短短两年多的时间,已形成15个语种,多媒体、多渠道、多形态的立体对外传播格局。

  发布会结束后,中国外文局主持召开了“‘一带一路’倡议与话语体系创新”研讨会。来自中联部、国务院发展研究中心、新华社、清华大学、人大重阳研究院等中央国家机关、媒体、智库、高校研究机构的专家学者围绕“一带一路”倡议与话语体系创新等进行了交流研讨。

标签:

国际在线官方微信

国际在线趣新闻

返回顶端