404 Not Found

404 Not Found


nginx
404 Not Found

404 Not Found


nginx
404 Not Found

404 Not Found


nginx
404 Not Found

404 Not Found


nginx
404 Not Found

404 Not Found


nginx

“走出去,莫忘根”——专访陕北民歌歌王王向荣

2013-01-14 14:06:04  来源:国际在线专稿  编辑:齐汉   
404 Not Found

404 Not Found


nginx

陕北民歌歌王王向荣(左)与记者王夏蓉合影

  原标题:“走出去,莫忘根”——专访陕北民歌歌王王向荣

  国际在线消息(记者 王夏蓉):为深入学习贯彻十八大精神,中国国际广播电台发起“文化中国·陕西行”主题采访活动。日前,国际在线记者专访了陕北民歌演唱家,曾经红极一时的歌王王向荣。

  陕北是民歌荟萃之地,种类很多,当地俗称“山曲”或“酸曲”,主要有信天游、小调、酒歌、榆林小曲等二十多种,其中以自由的信天游最富有特色,传唱最广。通常人们所说的陕北民歌,主要指的就是信天游。它的篇幅比较短小,是即兴创作的产物,可以根据不同情景自由吟唱。如村民们下地干活,上山放羊,进林子砍柴,赶毛驴拉煤炭,心有所感,便放开嗓子歌唱。它的曲调悠扬高亢,粗犷奔放,节奏鲜明,韵脚和谐,抒情色彩浓厚。

  王向荣,陕北民歌歌王,陕西省府谷县人。他的演唱行腔优美,气势豪放,情感真切,充满亲切的乡土气息。王向荣的歌声来自他在陕北高原上数十年的生活经历和特殊感受。他放过羊、种过地、下过煤窑、当过民办教师,生命历程中的酸甜苦辣、点点滴滴,还有对黄土地的深深热爱,全都融入了他的歌声里。

  1980年,王向荣前往人民大会堂和怀仁堂进行汇报演出,受到了邓小平、姚依林、万里等国家领导人的接见和宴请。王向荣曾为多部影片配过插曲,并随团参加过苏联、法国、美国、瑞士等国的国际艺术节,1992年曾应邀赴日本演出。数十年来,王向荣一直致力于陕北民歌的弘扬。对于新一代陕北民歌传承者们将陕北民歌传唱到国外,甚至将陕北民歌翻译成英语“走出去”所付出的的努力,王向荣感到非常高兴。但他同时认定,陕北民歌的根在这块黄土地,必须在完全理解并接受民歌精神的基础上,传承和发扬陕北民歌。

  以下为对话实录:

  记者:您之前说过学院派民歌不能走得太远,因为它失去了赖以生存的土壤,失去了乡野的原生状态。这话怎么理解?

  王向荣:一部分人认为,比如说学院派老师规定了一些固定的唱法,规定了一些条条框框,业余歌手谁也没规定什么条条框框。把这两者放一起,用现代人的话来说就是PK,往往百分之八十至九十的人喜欢田间地头的,因为它更具民族风格和味道,有一种扑面而来的乡间和泥土的香味。

  记者:这个原汁原味的东西是什么,为什么会听了让人觉得有味道?

  王向荣:歌手本身就是这个地方的人,他们的歌都来源于地地道道的生活,大自然给他形成这块山山峁峁、沟沟岔岔的地貌,以及当地人的生存状态,它就更具地方味道和泥土芳香。包括他们的语言、人文以及世世代代的传统文化的熏陶。不能光从乐谱上看,好多东西是乐谱上读不出来的,特别是音乐。

  记者:原汁原味和通俗之间有一个矛盾。您的歌里很多地方有些小拐弯,有些衬词是即兴的,还有方言,这个很难学。比如说,我不是陕北人,我听陕北民歌,或者我想学,但我需要一个通俗一点的版本,怎么平衡这个矛盾?

  王向荣:你的意思我懂,你是说如何延续下去,如何发扬光大,走出这块土地。那么只能走一条折中的路,就是在原汁原味的老民歌基础上,让学院派的歌手们很谦虚地、认认真真地用心去向这些艺人们学习,找到骨子里的东西,找到精神的东西,在有所保持的情况之下,用他的方法和风格去演唱它。只能走这条路。我对陕北民歌的年轻一代,比如王二妮这些娃,我很支持他们。因为走出去也是要把陕北民歌弘扬和发展,但是在改的过程中千万不要忘了陕北这块根。

  记者:您去过很多国家唱陕北民歌,还记得当地观众的反响是怎样的么?

  王向荣:很好,他们当时说的:这才是真正的中国音乐,中国汉民族音乐。这是他们的报刊上说的。

  记者:您觉得外国听众跟陕北民歌有没有情感共鸣的基础,这基础是什么?

  王向荣:有,有,有。真正的陕北民歌是人很本真的生活的再现,酸甜苦辣、喜怒哀乐,这不分国界。追求美好、追求善良、追求人性本真的东西,大家都一样。我是唱陕北民歌的,但是我听美国很多黑人音乐,他们的表现,他们喊出来的音乐,很震撼,能接触到我的灵魂。我又听不懂他在唱什么。为什么?我的感觉就是,我虽然没有和他们一起生活,但我能在他们的音乐中体会到黑人民族最本真的内心的自然流露。

  记者:外国人听不懂,光听旋个律,被感动了,这样够么?

  王向荣:不够,如果要让世界接受它,了解得更深更多,语言是个问题。我很赞同用英语。用英语不是很多东西表现不了了么?或者有些衬词,很小的地方,特别是恰恰有些非常出彩的地方,用英语是没法表现的,这就要歌手去完成。最好翻译家是中国人,而且是懂陕北民歌和爱陕北民歌的翻译家去完成,尽量做到保持陕北民歌特色,特别是陕北民歌精神的东西不要丢。

  记者:您听过用英语唱陕北民歌吗?效果怎么样?

  王向荣:听过,和用陕北话唱比当然是有一定距离的,但这是一个折中的办法,只有这样才能走出去。我支持这种做法,但要做到尽善尽美需要一个过程,或许还要几代人去完成。

404 Not Found

404 Not Found


nginx
404 Not Found

404 Not Found


nginx

相关新闻

404 Not Found

404 Not Found


nginx

我要发言

404 Not Found

404 Not Found


nginx
404 Not Found

404 Not Found


nginx
404 Not Found

404 Not Found


nginx
404 Not Found

404 Not Found


nginx