首 页 > 教育频道 > 正文

Gossip Girl学英语

2009-05-30 14:31:11  来源:国际在线论坛  编辑:徐曼   

  1. X.O.X.O. gossip girl

  这是片头独白中的一句。X.O.X.O.是什么意思呢?原来=hugs and kisses (亲亲抱抱)。关于这个词的来源,大家不妨看看下面的解释:

  Even as little as a hundred and fifty years ago, not many people could read or write. The "X" at the bottom of a document took the place of a signature. They would kiss the "X" as a crucifix or bible was kissed to emphasize the importance of the mark. It was this practice that lead to the "X" representing a kiss.

  There isn't much known about the beginnings of the "O". It is a North American custom. The "O" represents the arms in a circle around another person. Arms crossed in front of you do not mean the "X" as a hug! The "O" is the hug.

  2. A few simple tips to beat the heat. 告诉你几条解暑的小贴士。

  Beat the heat 直译过来并非“战胜暑气”,在这里,beat-=avoid。所以beat the heat的意思是“躲避暑气”,也就是所谓的“避暑”了。根据它的context,理解成“解暑”、“降署”会更贴切。Beat the traffic/rush 就是“避开(交通,上下班)高峰”。

  而后来Serena问Dan到底在怕什么,Dan开玩笑说是heatstroke(中暑)。中暑也可以用sunstroke表示。说“他中暑了”,可以说He suffers (from) heatstroke.

  3. Try these on. 穿上试试。

  说衣服合不合身用“fit”。比如:These Jeans fit you like a glove. 这条牛仔裤你穿上很合身(简直像量身定做一样)。

  “量身定做,非常合适”可以用tailor-made 或customer-made 表示。

  后面Blair的妈妈说了句“It’s hot and late. We will finish your fitting tomorrow.”这里的fitting也是“试衣”的意思。

  4. I knew it! 我就知道(会这样)

  5. I ran into Jenny out on the street. 我刚才在街上撞见/碰见Jenny。

  Ran into的意思是“偶然遇见,不期而遇”,类似的说法还有come across,bump into,see,正式点的说法是encounter。

  “事先约好”可以用schedule an appointment,fix a date来表达。

  Street前面的介词用in和on皆可,office前面也是用in 或者at都可以。其实我们学英语是为了自己让对方明白,所以有时候是不必太钻牛角尖的,一般人其实没必要在一些细枝末节上花太多精力。

  后面Vanessa说了句Nate is running late=Nate’s gonna be late. 如果说时间要用光了: Time is running out,如果说车的汽油快用光了:Gas is running out, 如果说电池快没电了: Battery is running low;电池没电了是battery is dead,后面Jenny 说她的手机没电了:My phone died. 说到这,我想起前段时间看的一份香港报纸,介绍“走地鸡(放养的鸡)”英语中叫做free-range chicken, 而肉鸡(笼养鸡)就是battery chicken。如果是竞选总统:run for presidency, 管理一家公司:run a company, 叫人拼命跑,赶紧逃命:run for your deal life.

  6. Dan’s Father: You two have worked out all your issues?

  你们俩的问题现在都解决了吧。

  Dan: Yeah, got’em all squared away

  是的。都说清楚了。

  Square away 这里相当于finish。

  1. Oh, I Know! He swept me off my feet!

  哦,我知道!他让我神魂颠倒。

  Sweep someone off his/her feet 是一个习语,意思是说一个人魅力非凡,让人倾倒。

  例句:Mary is madly in love with Bill. He swept her off her feet.

  还有一个和脚有关的“热恋”短语是:Fall head over heels 热恋中的男女沉溺爱海,爱得死去活来,全然不顾其他。

  2. My husband just pulled up.

  我老公回家啦!

  这是Duchess 和Nate在房间里鬼混的时候看到楼下Duke从车里出来的时候说的。Pull up是“停车”的意思。我们平时所说的“靠边停”是“pull over”,通常都是让别人pull over,有时候在叙述中,也可以说某人puller over。

  3. I only hooked up with him a week ago.

  我一周前才和他勾搭上的。

  Hook up with someone是说和某人勾搭上并进而发生性关系,“一夜情”除了常用的one night stand外也可以叫做one night hook-up。

  4. Easy pickings

  Picking 这里指钱,所以这个表达的意思就是“容易赚的钱或利润”。

  5. Stag

  Stag party 通常指的是给准新郎婚礼前夜举办的单身汉派对,也叫stag night 或者bachelor party。顾名思义,单身汉派对是庆祝结婚前最后的自由,当然不带女伴参加了。

1 2

精彩推荐

相关

西边取经
v 订机票怎么说 2009-05-05 14:00:09
v 商务出行必备英语 2009-05-05 13:50:45
v 出国留学:教你租房实用英语 2009-05-04 10:56:17
v 伤风感冒的英文表达 2009-04-30 14:19:39
v 爱情26个字母 2009-04-29 11:11:37
v 《阿甘正传》里的经典台词 2009-04-28 17:39:21
v 问候的英文表达法 2009-04-28 14:34:09
v 怎样和朋友寒暄 2009-04-28 14:24:56
v 幽默使人长寿 2009-04-22 15:54:07
v 避免上班迟到的小Tips 2009-04-21 15:49:11
v 可笑的迟到理由 2009-04-21 15:46:31
v 中国传统小吃英文译名 2009-04-20 14:01:21
v 美国人日常生活中常用的五星级句子 2009-04-20 13:51:56
v 加菲猫经典语录 2009-04-16 13:37:55
v SUV 代表什么? 2009-04-14 15:15:53

我要发言

轻松英语

职场培训

西边取经

• 圣诞节常用祝福短句集锦
  圣诞节到了,快来看看哪些句子能表达你真挚的节日祝福!
• 美食"识"界之西餐大不同
  英式正餐:简洁与礼仪并重;美式快餐:营养便捷;法式大餐:西菜之首;意大利美食:浪漫的艺术
更多>>

英语连连看

环球网络电台

全站推荐

地址:北京市石景山路甲16号 邮政编码:100040
中国互联网举报中心中国互联网举报中心 违法和不良信息举报电话:010-68891032 新闻从业人员职业道德监督电话:010-68892232 68892233 监督邮件:jchsh@cri.com.cn
中国互联网视听节目服务自律公约 网络传播视听节目许可证 0102006 京ICP证120531号 京ICP备05064898号 京公网安备11010702000014
网站运营:国广国际在线网络(北京)有限公司
中国国际广播电台国际在线版权所有©1997-2017 未经书面授权禁止复制或建立镜像