首 页 > 教育频道 > 正文

[双语图片] 你爱着什么人吗?那就对他们说出来!

2009-11-20 16:35:56  来源:国际在线专稿  编辑:谢瑞雪   

更多双语图片请点这里>>

(音频内容由《英语沙龙·时尚版》独家提供,未经允许,请勿转载)

更多双语图片请点这里>>

【推荐阅读:赵薇为花木兰票房献吻 外卖食物好吃不胖的十个秘诀 

  On my way home from coaching basketball yesterday, I was listening to WGN - my favorite talk radio station out of Chicago. I could tell right away that there was something wrong by the somber1 mood of the speaker. There had been a plane crash. Two small planes collided into each other over a northern suburb of Chicago. What made the story hit close to home2 was that Bob Collins, the morning show man for WGN, was the pilot of one of the planes and had been killed. Later that night, as I made my 40 minute drive to my third shift3 job, I listened as the station reminisced and paid tribute to a man who was loved by many. They told story after story, describing him as the ultimate friend, and a man who had lived life to the fullest. Genuine love and affection poured in from all over the country. The more I listened about how this man had influenced those around him, the more discouraged I became.

  昨天教完篮球课,我在回家的路上听着WGN 电台的节目,这是芝加哥的广播电台中我最喜欢的谈话节目电台,主持人低沉的语调让我马上得知可能有什么不好的事情发生了。那是一场空难,两架小型飞机在芝加哥北部郊区上空相撞了。这个消息让我震动,因为相撞飞机的驾驶员之一就是WGN 电台早播节目主持人鲍勃·柯林斯,他在事故中遇难了。当晚我驱车40 分钟去我要值夜班的地方,途中我在电台中听到了人们对他的缅怀和敬意,许多人都敬慕他。人们讲述着他的故事,一个接一个,将他说成是我们一生的朋友、一个一生充实的人。人们对他真切的喜爱和情感从全国各地倾泻而来。但关于这个人对他身边的人们造成了何等影响,我听得越多就越觉得沮丧。

更多双语图片请点这里>>

【相关链接:LadyGaGa大胆蕾丝透视装亮相 明星们的尴尬走光  

  Why you ask?

  I was discouraged because I wanted to know why we as a culture, wait until somebody has passed away before we tell them how much we love them? Why do we wait until someone’s ears can’t hear before we let them know how much they mean to us? Why do we wait until it is too late before we recall the good qualities of a person? Why do we build someone up after they have gone into eternity? What good does it do then? We share memory after memory, as we laugh, cry, and think back about what was positive in a person’s life. Yes, it does help us cope with the grief of losing someone that was special to us. And yes, it does bring those who are coping closer together. But as we lovingly remember this person, our words fall short of the ears that most needed to hear them.

  你会问我为什么这样?

  我感到沮丧是因为我想知道,为什么我们形成了这种文化,非要等到某人去世以后才告诉他我们是多么爱他?为什么我们非要等到某人再也听不到声音了才让他知道他对我们是何等重要?为什么我们非要等到无法挽回时才回忆起某人的优秀品质?为什么我们非要等到某人与世长辞后才去赞美他?这样做究竟好处何在?我们笑着,哭着,回想起某个人一生中的亮点,分享着关于他的点滴记忆。没错,这样做确实可以帮我们减轻因失去某个特别的人而带来的悲痛。没错,这样做确实可以使我们这些与悲痛抗争的人们靠得更近。但是,就算我们热切地去怀念这个人,我们的话却再也传不到最需要听到这些话的耳朵里了。

更多双语图片请点这里>>

【推荐阅读:大话英语:2012世界末日袭来 灾难大片中最恐怖情节

  Just once I would like to see a celebration of life, instead of a gathering of death. A celebration where stories are told, eyes mist over, laughter rings out; and as the speaker concludes his or her loving tribute, the person they are honoring rises from their chair and gives them the biggest bear hug! Wouldn’t that be something! The special person gets to hear the stories and come to the realization that they have made a difference on this earth. And all this is done well before they leave their earthly bodies and go into eternity. And when the inevitable funeral finally comes, we can say goodbye with the knowledge that they knew exactly how people felt about them while they were here on earth.

   我想体验一次歌颂生命的庆典,而不是悼念亡灵的聚会,哪怕只有一次。在庆典上,人们诉说着故事,泪眼朦胧,笑声时而四起。当讲话人讲出自己爱的赞颂时,那些被称赞的人从椅子中站起来与他们热情相拥!这样不是很好吗?被赞颂的人听到人们讲述他的故事,这才意识到自己在这世界上对其他人也是重要的。他们在凡身入土、离开尘世之前要经历所有这些,这样,即使他们的葬礼最终总是要到来,我们也可以与他们道别了,因为我们知道,他们了解自己在世时人们对他们的感情。

更多双语图片请点这里>>

【推荐阅读:雷人万圣节装扮 明星吃相大曝光 818年过40方当妈的女明星

  I now have a stronger resolve to tell those around me how much they mean to me. I am going to let my wife know just how loved and appreciated she is, not only by my words, but also by my actions. I am going to play Batman with my four year old more often, and in the middle of our romping, I am going to grab him, hug him tightly, and tell him how thankful I am that he is my son. I am going to sneak into my sleeping toddler’s bedroom, place my lips on his chubby cheek, and thank God for the bundle of joy he has brought into my life. Each day I will make a point to tell both of my boys how much I love them, whether they are four or eighteen! From there, I am going to let family and friends know the tremendous impact they have had on my life. And last but not least, I am going to let the high school players I coach know that I look forward to each and every minute that I get to spend with them in the gym.

  如今,我更加坚定地要告知身边的人,让他们知道他们对我是何等重要。我要让我的妻子知道我是多么爱她、欣赏她——不仅要说出来,还要用行动向她表示。我要多多地陪4 岁的儿子玩“蝙蝠侠”游戏,在嬉笑打闹中,我会抓住他,紧紧地抱着他,告诉他有这样一个儿子我是多么感激。我要悄悄走到我那熟睡的蹒跚学步的孩子床前,亲吻他胖嘟嘟的脸蛋儿,感谢上帝将如此多的欢乐带进我的生命。每一天,我都会告诉两个儿子我是多么爱他们,无论他们是4 岁还是18 岁!(通过这些举动,)我要让我的家人和朋友们知道他们对我的生活有着巨大的影响。最后,但也同样重要的是,我要让跟我训练的那些中学生们知道,我向往着和他们在体育馆里一同练习的每一分钟。

更多双语图片请点这里>>

【推荐阅读:趣味瘦身 运动家务两不误 赵薇vs李宇春 爷们儿指数大pk 】

  Do you love someone? Then tell them! Has someone been an influence in your life? Then give them a call! Has someone made a difference in your life? Then write them a letter or send them an email! Life is too short to leave kind words unsaid. The words you say, or the letters you write, might just make all the difference in the world.

  你爱着什么人吗?那就对他们说出来!有谁曾影响过你的生活吗?给他们打个电话吧!有谁在你的生命中意义非凡吗?那就给他们写封信或发一封电子邮件吧!生命过于短暂,不要让这些温暖的话埋在心底。你说的这些话或写的这些信也许会让世界大不相同。

  1. somber a . 忧郁的;闷闷不乐的

  2. close to home: 极大地影响某人

  3. 三班制(three-shift system) 是最经常使用的轮班制度,各国的时间安排不尽相同, 通常“ 早班” (或“白班”)(first shift 或day shift)为6:00 a.m. ~ 2:00 p.m,“ 中班” (second shift 或middle shift) 为2:00 p.m. ~ 10:00 p.m,“ 晚班”(“ 夜班” 或“ 大夜班”)(third shift, night shift 或graveyard shift)为10:00 p.m. ~ 6:00 a.m.,或者将全天24 小时等分成三部分,每一部分为一班。

(译文内容由《英语沙龙·时尚版》独家提供,未经允许,请勿转载)  

更多双语图片请点这里>>

精彩推荐

相关

我要发言

轻松英语

职场培训

西边取经

• 圣诞节常用祝福短句集锦
  圣诞节到了,快来看看哪些句子能表达你真挚的节日祝福!
• 美食"识"界之西餐大不同
  英式正餐:简洁与礼仪并重;美式快餐:营养便捷;法式大餐:西菜之首;意大利美食:浪漫的艺术
更多>>

英语连连看

环球网络电台

全站推荐

地址:北京市石景山路甲16号 邮政编码:100040
中国互联网举报中心中国互联网举报中心 违法和不良信息举报电话:010-68891032 新闻从业人员职业道德监督电话:010-68892232 68892233 监督邮件:jchsh@cri.com.cn
中国互联网视听节目服务自律公约 网络传播视听节目许可证 0102006 京ICP证120531号 京ICP备05064898号 京公网安备11010702000014
网站运营:国广国际在线网络(北京)有限公司
中国国际广播电台国际在线版权所有©1997-2017 未经书面授权禁止复制或建立镜像