首 页 > 教育频道 > 正文

[双语] 揭秘为何左撇子领袖更受欢迎

2010-08-12 13:15:01  来源:中国日报网站  编辑:陆熙尧   

更多双语资讯请点击>>

资料图 普通人中有90%的人都惯用右手

  ‘A “rightie” gesturing with his right hand appears on our bad side of TV. While a left-hander appears to be putting things in a much more positive light for the 90% of viewers who are right-handed.’

  “惯用右手的人在用右手打手势时从电视里看是在左边,传达的是消极信息;而‘左撇子’从观众角度看则像是在用右手,传达的是积极信息,而普通人中有90%的人都惯用右手。”

  Vocabulary:

  handy:ready, available,conveniet(便于使用的;方便的)

  mirror image:反像;镜像

更多双语资讯请点击>>


1 2 3 4
相关
Free Chatty corner
播放
下一时段
留言板
国际在线
正在播出:

双语资讯

轻松英语课堂

西边取经

大话英语

电影放映厅

开心一刻

地址:北京市石景山路甲16号 邮政编码:100040
中国互联网举报中心中国互联网举报中心 违法和不良信息举报电话:010-68891032 新闻从业人员职业道德监督电话:010-68892232 68892233 监督邮件:jchsh@cri.com.cn
中国互联网视听节目服务自律公约 网络传播视听节目许可证 0102006 京ICP证120531号 京ICP备05064898号 京公网安备11010702000014
网站运营:国广国际在线网络(北京)有限公司
中国国际广播电台国际在线版权所有©1997-2017 未经书面授权禁止复制或建立镜像