首 页 > 教育频道 > 正文

[双语] iPhone黑莓诺基亚 智能手机王者之战

2010-11-02 14:14:09  来源:国际在线  编辑:陆熙尧   

更多双语资讯请点击>>

  Then Apple strolled in and grabbed the industry's profits. As shown by queues snaking round the block for the latest iPhone, the devices attract customers. Returns for the operators, however, are less clear cut. Some estimates suggest that AT&T, the US carrier, does not break even on an iPhone customer until the 17th month of a 24-month contract. In private, European mobile executives will admit that they only just break even on iPhone customer contracts. The hope is that users spend freely on data services and stick around once their terms are up.

  接着苹果(Apple)信步走来,攫取了该行业的利润。从排队购买最新款iPhone的蜿蜒长龙就可以看出,该品牌产品吸引了客户。然而,它们给移动运营商带来的回报却不那么明显。有人估计,直到为期24个月的iPhone客户合同进行到第17个月时,iPhone在美国的运营商美国电话电报公司(AT&T)才能实现盈亏平衡。欧洲手机行业高管私下里会承认,它们的iPhone客户合同仅是刚刚实现盈亏平衡。他们寄希望于合同到期后,用户会在数据服务方面慷慨消费,并继续使用运营商的服务。

  Apple, meanwhile, has kept the average selling price of an iPhone above $600 since the third quarter of 2008. That's for a device that contains less than $200 worth of parts (not including manufacturing, software and intellectual property costs), according to estimates by iSuppli, a market research firm.

  与此同时,2008年第三季度以来,苹果一直将iPhone的平均售价保持在600美元以上。而市场研究机构iSuppli估计,这款手机的零配件(不包括制造、软件和知识产权成本)价值还不到200美元。

(内容由“双语时代”独家提供,未经允许,请勿转载)

更多双语资讯请点击>>

1 2 3
相关
Free Chatty corner
播放
下一时段
留言板
国际在线
正在播出:

双语资讯

轻松英语课堂

西边取经

大话英语

电影放映厅

开心一刻

地址:北京市石景山路甲16号 邮政编码:100040
中国互联网举报中心中国互联网举报中心 违法和不良信息举报电话:010-68891032 新闻从业人员职业道德监督电话:010-68892232 68892233 监督邮件:jchsh@cri.com.cn
中国互联网视听节目服务自律公约 网络传播视听节目许可证 0102006 京ICP证120531号 京ICP备05064898号 京公网安备11010702000014
网站运营:国广国际在线网络(北京)有限公司
中国国际广播电台国际在线版权所有©1997-2017 未经书面授权禁止复制或建立镜像