首 页 > 教育频道 > 正文

[双语] 揭秘牙齿保健误区:饭后必刷牙

2011-01-06 10:07:04  来源:国际在线论坛  编辑:陆熙尧   

更多双语资讯请点击>>

资料图:健康小食品

  HEALTHY SNACKS

  健康小食品

  Even if you’re snacking on healthy fruit, seeds and nuts, it’s eating little and often that can do your teeth harm.

  尽管你选择的可能是健康的水果和坚果,可正是少食多餐的做法损害了你的牙齿健康。

  ‘A tooth can withstand five acid attacks a day,’ says one researcher. ‘Saliva takes about an hour to neutralise the acid created by a food or drink. So if you have a can of fizzy drink and sip it all day long, then the acid in your mouth will be under constant attack.’

  研究人员表示:“牙齿每天能抵抗五次的酸性物质侵蚀。唾液要用一小时的时间才能中和掉由食物和饮料产生的酸性物质。这样一来,如果你一整天都在小口啜饮一罐饮料,就等于那些酸性物质一直在攻击你的牙齿。”

  REDUCE THE RISK: Stick to three meals a day and avoid snacking. If you must snack, eat it all at once, rather than picking at it, so that the saliva can quickly neutralise the acid generated in the mouth. After food, rinse your mouth out with water or chew sugar-free gum to encourage saliva, which neutralises the acid.

  如何补救:一日三餐外少吃零食。如果特别想吃,那么不要小口小口吃,一次吃完,这样唾液可以尽快的中和掉口腔中的酸性物质。吃完后漱口或者嚼无糖口香糖促进唾液分泌,以助中和酸性。

更多双语资讯请点击>>

1 2 3 4 5
相关
Free Chatty corner
播放
下一时段
留言板
国际在线
正在播出:

双语资讯

轻松英语课堂

西边取经

大话英语

电影放映厅

开心一刻

地址:北京市石景山路甲16号 邮政编码:100040
中国互联网举报中心中国互联网举报中心 违法和不良信息举报电话:010-68891032 新闻从业人员职业道德监督电话:010-68892232 68892233 监督邮件:jchsh@cri.com.cn
中国互联网视听节目服务自律公约 网络传播视听节目许可证 0102006 京ICP证120531号 京ICP备05064898号 京公网安备11010702000014
网站运营:国广国际在线网络(北京)有限公司
中国国际广播电台国际在线版权所有©1997-2017 未经书面授权禁止复制或建立镜像