首 页 > 教育频道 > 正文

[双语] 揭秘:单身女性诡异的求爱心理

2011-01-27 13:49:43  来源:国际在线专稿  编辑:陆熙尧   
  It is a worrying question which has crossed many a married woman’s mind: Does my best friend have a crush on my husband?

  这是个对于不少已婚女性来说都十分令人担忧的问题:为何我的闺蜜总是爱盯上我的男人?

  According to scientists, her concern could well be justified.

  而科学家们也证实了这样的想法并非杞人忧天。

更多双语资讯请点击>>

(图片来源于网络)

  Studies show that when deciding if someone is attractive, we take our cue from others.

  研究发现,当判断某人是否具有吸引力时,我们总是习惯受到其他人想法的左右,从而“被提示”与“被影响”。

  This, as some wives already know to their cost, makes a married man a better catch than a bachelor.

  同样的道理,在妻子们已经对于丈夫优点知根知底后,这让已婚的男人要比单身汉们更加抢手。

  The phenomenon, known as ‘mate poaching’, might perhaps explain why Angelina Jolie could not resist Brad Pitt despite his being seemingly happily married to Jennifer Aniston.

  这样的现象被称作“从众心理”,这或许能解释,为何安吉丽娜-朱莉难以抗拒来自和珍妮弗-安妮斯顿幸福生活的布拉德-比特所散发的魅力。

  In a round-up of research on the science of attraction, psychologist Anthony Little said female birds and fish find a male more attractive if they have already seen him in the company of another female. Allowing others to carry out the mating process speeds up the dating game.

  科学家们在鸟类与鱼类身上也发现,已经寻找到伴侣的雄性被认为是更有魅力的,雌性们总是将目光投向这样的“有妇之夫”。

  And the phenomenon extends to the human world.

  同样的现象也在人类世界中所存在。

  A study found that single women shown photographs of men set their sights on those who were said to be in a relationship.

  一项实验中,单身的女性对于一组陌生男性照片进行喜好排列,那些正处于恋爱关系的男性总是备受推崇。

  By contrast, married women were much more interested in men said to be single.

  相比之下,已婚女性则对于单身男性更感兴趣。

  Another study found that men were rated more desirable when they were pictured surrounded by women than when alone or with other men, the journal Philosophical Transactions of the Royal Society B reports.

  另一项调查则显示,与独自一人或和同性有人打成一片的男性相比,已经“有主”了的男人们则更受追捧。

  And on a girls’ night out, a single woman should make sure she stands next to a less attractive friend.

  而在女性们结伴出游之际,待在一个并不起眼的同伴身边可以让自己更受关注。

  Studies show that if the company a girl keeps is on the plain side, it makes her seem all the more appealing.

  研究显示,在一个“长相平平”友人身边最能使女孩子“容光焕发”,吸引到异性目光。

(编译:宴欣)

(国际在线独家译稿  未经允许请勿转载)

更多双语资讯请点击>>

相关
Free Chatty corner
播放
下一时段
留言板
国际在线
正在播出:

双语资讯

轻松英语课堂

西边取经

大话英语

电影放映厅

开心一刻

地址:北京市石景山路甲16号 邮政编码:100040
中国互联网举报中心中国互联网举报中心 违法和不良信息举报电话:010-68891032 新闻从业人员职业道德监督电话:010-68892232 68892233 监督邮件:jchsh@cri.com.cn
中国互联网视听节目服务自律公约 网络传播视听节目许可证 0102006 京ICP证120531号 京ICP备05064898号 京公网安备11010702000014
网站运营:国广国际在线网络(北京)有限公司
中国国际广播电台国际在线版权所有©1997-2017 未经书面授权禁止复制或建立镜像