首 页 > 教育频道 > 正文

[双语] 立秋关注骨骼健康 避免骨折有诀窍

2011-08-17 09:26:57  来源:国际在线专稿  编辑:陆熙尧   
  Britons should spend up to 20 minutes in the sun every day to protect their bones, according to MPs.

  英国有关机构向国名提出了这样一个建议:每天花二十分钟晒晒太阳,这样有益于保护骨骼。

  There are fears that rising numbers of elderly people are suffering fractures because their bones have become weak due to a lack of vitamin D.

  关于老年人骨骼健康的担忧日趋加重,由于缺乏维生素D,他们的骨骼变得越来越脆弱,这样很容易诱发出现骨折的情况。

  Now a report by a group of MPs is recommending that everyone spends ten minutes in the sun without protection once or twice a day during late spring and summer.

  如今,英国议会有一组人向公众发出了这样一个倡议,建议每人每天在不适用防晒产品的前提下,在日光下待上十分钟,在晚春和夏季可以每天这样进行一到两次。

  The advice goes against major public health campaigns that have urged people to stay out of the sun during the middle of day in summer and apply sun cream.

  这样的建议与大众健身所发出的呼吁有所冲突,后者要求人们在一天的中午时分尽量避免日光的直接照射,并且要涂抹防晒霜。

  But the All-Party Parliamentary Osteoporosis Group warns that if people are completely avoiding the sunlight when it is strongest they risk not getting enough vitamin D.

  不过,多党派的骨质疏松小组警告称,加入人们完全避免了烈日当头时阳光的照射,他们或将有缺乏维生素D的危险。

  Elderly people in care homes or hospital are at particular risk of vitamin D deficiency as they are often immobile and cannot get outside, according to the report.

  这项报告称,在护理员或者医院中的老年人缺乏维生素D的可能尤为突出,因为他们长时间就做不动,或者腿脚不便,不能常常到室外。

  For this reason, it is crucial doctors and carers ensure they have a nutritious diet and are given vitamin D supplements to protect their bones, it adds.

  出于这样的缘故,医生和护理人员就必须保证老年人们的饮食健康,并且主动补充维生素D来保护和强健他们的骨骼,

  Britain has one of the highest rates of hip fractures in the EU – up to 75,000 each year.

  英国是整个欧洲国家中出现髋部骨折病例最多的国家,每年大概会发生75000起。

  This figure has risen by almost a fifth in the past decade and the vast majority occur among the elderly. As the injury is so debilitating, many will never recover and a third die within a year.

  这样的情况在过去十年中增加了近五分之一,受伤的绝大多数都是老年人。因为这样的伤害非常严重,许多人都无法痊愈,一年之内的死亡率是三分之一。

  The report warns that fractures caused by weakened bones and osteoporosis are now a 'major public health concern'.

  这项报告警告到,骨质脆弱和骨质疏松是引发骨折的主要原因,现在已经上升到了公共卫生健康的重要议题程度。

  But it points out there are simple steps people can take throughout their lives to keep bones strong.

  不过报告也指出,一些简单的步骤便可帮助人们在生活中保持骨骼的强健。

  Everyone should spend ten minutes once or twice a day in the sun from May to September without sun cream, making sure their arms and face are fully exposed, the report says.

  在每年的五月份到九月份之间,每个人每天都应该都应该晒晒太阳,每次十分钟,每天一到两次,并且是在不搽防晒霜的情况之下,让四肢充分的暴露在阳光之中。

  They should also do 20 minutes of 'weight-bearing exercise' three or four times a week.

  此外,还需要做二十分钟左右的负重身体锻炼,频率大概是每周三到四次。

  It urges people to eat a healthy, balanced diet, rich in calcium and vitamin D, avoid smoking and only drink alcohol in moderation.

  报告还提醒人们,要注意饮食健康,均衡的摄取营养,特别是富含维生素D的食物,同时避免吸烟,饮酒也要适量。

(编译:宴欣)

(国际在线独家译稿  未经允许请勿转载)

更多双语资讯请点击>>

相关
Free Chatty corner
播放
下一时段
留言板
国际在线
正在播出:

双语资讯

轻松英语课堂

西边取经

大话英语

电影放映厅

开心一刻

地址:北京市石景山路甲16号 邮政编码:100040
中国互联网举报中心中国互联网举报中心 违法和不良信息举报电话:010-68891032 新闻从业人员职业道德监督电话:010-68892232 68892233 监督邮件:jchsh@cri.com.cn
中国互联网视听节目服务自律公约 网络传播视听节目许可证 0102006 京ICP证120531号 京ICP备05064898号 京公网安备11010702000014
网站运营:国广国际在线网络(北京)有限公司
中国国际广播电台国际在线版权所有©1997-2017 未经书面授权禁止复制或建立镜像