用户名:
 密 码:
 
[好文共享]
忙碌的一天
[英语新闻周报]
玫瑰花的背后
[英乐时空]
Almost Over You
[纵横字谜]
情人节
[空中英语] 空中英语教室
[英语角] 第六期
[CRI英语] 英乐时空
[CRI英语] 英语新闻周报
  • [双语新闻]美国迪斯尼乐园飞船游戏夺走两条性命(图)
      Brain Bleed Killed Woman After Disney Ride
  • [双语新闻]不爱“言情”爱“恐怖” 英女读者口味大变化
      Women Put away Their Hankies and Turn to Crime
  • [双语新闻]美国:海狸遇车祸损失门牙 兽医开出特殊食谱
      Beaver Goes to College to Get New Teeth
  • [双语新闻]老年人多喝水对身体没有负面影响
     Drinking more water does no harm in elderly men
  • 编辑:  朱晓玲   稿源: 国际在线    2005-02-25 10:15:46
    英语新闻周报

      Chinese President Expresses Condolence to Earthquake-struck Iran

      摘要:中国国家主席胡锦涛向伊朗总统哈塔米及遇难者亲属表示诚挚的慰问,向遇难者致以深切的哀悼。到新闻截至日期为止,伊朗地震死亡人数已达420人。

      Chinese President Hu Jintao has sent a message of condolence to Iranian President Mohammad Khatami, following Tuesday's powerful earthquake that killed at least 420 people in the southeasterm Iranian province of Kerman.

      Hu Jintao expressed sympathy for the families of the victims and more than one thousand who were injured.

      The death toll of a powerful earthquake in central Iran has risen to at least 420 as emergency relief aid arrives in the disaster region.

      The 6.4-magnitude quake, which also injured hundreds of others, has damaged at least 40 villages - seven of them have been destroyed.

      An UNICEF official, in one of the hardest hit villages, says people are trying to find their family members.

      (2a/soundbites/0222earthquake)

      "There's no building left at all, so there are hardly any hope to find any survivor in this particular place."

      Emergency officials are trying to evacuate survivors to nearby towns and cities.

      Iranian relief officials say they are benefiting from their experience in the far more devastating earthquake that hit about 250 kilometres away in Bam in 2003.

      That quake killed 26-thousand people and flattened the historic city.

      下面是单词讲解和习惯用法:

      1. Condolence:同情,哀悼,悼念。sent a message of condolence 就是致慰问电的意思。比如:please accept my condolence意思就是谨致吊慰之意。

      2. death toll:死亡人数。

      3. Evacuate:疏散, 撤出。Devastating:破坏性的。

      4. magnitude :大小, 数量, 量级的意思。6.4-magnitude quake:就是里氏6.4级地震。里氏指的就是目前世界通用的地震测量法是里克特制(Richter Scale),它根据地壳移动的程度测量地震强度,测量的理想距离是离震中100公里所记录下的信号。2003年伊朗历史古城巴姆当地发生6.8级强烈地震时带走了2万6千人的生命,几乎毁了整个城市,可想而知,这场灾难又将带给人们怎样的伤痛。

    1  2  3  4  5  



    【 编辑信箱 】 【 推荐 】 【 打印文章 】 【 关闭窗口
    相 关 文 章
    发 表 评 论

    地址:北京市石景山路甲16号 邮政编码:100040
    中国互联网举报中心中国互联网举报中心 违法和不良信息举报电话:010-68891032 新闻从业人员职业道德监督电话:010-68892232 68892233 监督邮件:jchsh@cri.com.cn
    中国互联网视听节目服务自律公约 网络传播视听节目许可证 0102006 京ICP证120531号 京ICP备05064898号 京公网安备11010702000014
    网站运营:国广国际在线网络(北京)有限公司
    中国国际广播电台国际在线版权所有©1997-2017 未经书面授权禁止复制或建立镜像