Part 2 Who is UPS? 联合包裹运送服务公司
In 1907 there was a great need in America for private messenger and delivery services. To help meet this need, an enterprising 19-year-old, James E. Casey, borrowed $100 from a friend and established the American Messenger Company in Seattle, Washington. According to accounts given by James there were quite a few messenger services already in the Seattle area, some of which he had worked for in the past.
That initial name was well-suited to the business pursuits of the new company. In response to telephone calls received at their basement headquarters, messengers ran errands, delivered packages, and carried notes, baggage, and trays of food from restaurants. They made most deliveries on foot and used bicycles for longer trips.
Only a few automobiles were in existence at that time and department stores of the day still used horses and wagons for merchandise delivery. It would be six years before the United States Parcel Post system would be established.
James and his partner, Claude Ryan ran the service from a humble office located under the sidewalk. James' brother George and a handful of other teenagers were the company's messengers. The company did well despite stiff competition, largely because of James Casey's strict policies of customer courtesy, reliability, round-the-clock service, and low rates. These principles, which guide UPS even today, are summarized by James' slogan: best service and lowest rates.
1907 年，美国私人信使与递送服务的需求非常大。为了满足这种需求，富有创业精神的 19 岁青年 James E. Casey，从朋友处借来 100 美元创建了位于华盛顿州西雅图市的美国信使公司（American Messenger Company）。根据James 所述，当时在西雅图地区已经有好几个信使服务公司，他本人过去还在其中的一些公司工作过。
James 和他的合作伙伴 Claude Ryan在人行道边的一间简陋的办公室运营公司的服务业务。James的兄弟 George 和其他几个十多岁的少年是公司的信使。尽管竞争残酷，但公司运转不错，这很大程度上得益于 James Casey 严格的行业准则 — 谦恭待客、诚实可靠、全天候服务与低廉的价格。这些原则至今仍指导着UPS，James 将其归纳为：最好的服务，最低的价格。
In 1919 the company made its first expansion beyond Seattle to Oakland, California, and adopted its present name, United Parcel Service. The word "United" served as a reminder that the company's operations in each city were part of the same organization, "Parcel" identified the nature of the business, and "Service" indicated what was offered.
In 1922 UPS acquired a company in Los Angeles with an innovative practice known as "common carrier" service. Common carrier service incorporated many of the features and operating principles of the retail store delivery service with features not then offered by many other private carriers, or even the parcel post.
The differentiating features of common carrier service included automatic daily pickup calls, acceptance of checks made out to the shipper in payment of C.O.D.s, additional delivery attempts, automatic return of undeliverables, and streamlined documentation with weekly billing. Perhaps the most key feature was that UPS was able to provide its extensive service at rates comparable to those of parcel post.
UPS was one of the few companies in the United States to offer common carrier service at the time. The acquisition of one small company and the decision to continue with common carrier service would influence the growth of UPS for years to come.
1922 年，UPS 收购了洛杉矶的一家公司，其首创的业务被称为"普通承运人"服务。普通承运人服务结合了零售商店递送服务的许多特色和经营原则，并具有那时许多其它私人承运商甚至包裹邮政都不具备的特色。
普通承运人服务的与众不同的特色包括每日自动取件电话、对货到付款的发货人接受支票、额外递送尝试、自动返还无法递送的包裹以及简化记录每周付款。也许 UPS 最重要的特色是 UPS能以与包裹邮政相当的价格提供其广泛服务。
UPS 是当时美国少数几个提供普通承运人服务的公司之一。对一个小公司的收购和继续普通承运人服务的决策将影响 UPS 接下来数年的发展。
UPS first went international in 1975 when it offered services within the Canadian city of Toronto. Operations in Germany got underway the next year. However, the 1980s saw UPS enter the international shipping market in earnest, establishing a presence in a growing number of countries and territories in the Americas, Eastern and Western Europe, the Middle East, Africa, and the Pacific Rim. In 1985 UPS started international air service between the United States and six European countries. Then, in 1989, domestic air service was added in Germany.
Today, UPS operates an international small package and document network in more than 185 countries and territories, spanning both the Atlantic and Pacific oceans. With its international service, UPS can reach over four billion people, twice the number of people who can be reached by any telephone network.
UPS 在 1975 年首次走向国际，当时它提供加拿大多伦多市内的服务。次年，在德国的运营也开始了。但是，二十世纪八十年代目睹了 UPS 真正进入国际运输市场，在美洲、东欧和西欧、中东、非洲和太平洋沿岸地区越来越多的国家和地区建立了业务。1985 年，UPS 开始了美国与六个欧洲国家之间的国际空运服务。然后，1989 年又在德国增加了国内空运业务。
今天，UPS 横跨大西洋和太平洋，在超过 185 个国家和地区经营国际小包裹和文件网络。由于它的国际业务，UPS 可为超过四十亿人提供服务，是所有电话网络所及人数的两倍。
Over the course of its history, UPS has become an expert in global distribution. At UPS, global distribution involves managing not only the movement of goods, but also the flow of information and finance that moves with the goods.
UPS customers increasingly asked to tap into this expertise, which ultimately led to the formation of UPS Supply Chain Solutions. UPS Supply Chain Solutions is a streamlined organization that provides logistics, global freight, financial services, mail services, and consulting to enhance customers' business performance and improve their global supply chains.
现在，UPS 已成为全球的配送专家。在 UPS，全球配送不仅涉及管理货物的运送，还涉及管理伴随货物一起传送的信息与资金流动。
越来越多的 UPS 客户要求利用此项专门技术，这最终促成了 UPS 供应链解决方案业务部的形成。UPS 供应链解决方案业务部是流线型的组织，它为客户提供物流、全球货运、金融服务、邮件服务和咨询，以提高客户的业务表现并改进客户的全球供应链。
歌曲欣赏： S Club 7---Don't Stop Moving!
1 2 3 4