[好文共享]
忙碌的一天
[英语新闻周报]
玫瑰花的背后
[英乐时空]
Almost Over You
[纵横字谜]
情人节
[空中英语] 空中英语教室
[英语角] 第六期
[CRI英语] 英乐时空
[CRI英语] 英语新闻周报
  • [双语新闻]美国迪斯尼乐园飞船游戏夺走两条性命(图)
      Brain Bleed Killed Woman After Disney Ride
  • [双语新闻]不爱“言情”爱“恐怖” 英女读者口味大变化
      Women Put away Their Hankies and Turn to Crime
  • [双语新闻]美国:海狸遇车祸损失门牙 兽医开出特殊食谱
      Beaver Goes to College to Get New Teeth
  • [双语新闻]老年人多喝水对身体没有负面影响
     Drinking more water does no harm in elderly men
  • 编辑:  赵峦   稿源: 国际在线    2005-06-23 09:32:57
    [双语新闻]温网首轮出局 比利时姑娘海宁称无怨无悔
      Justine Henin-Hardenne Interview
        温网女子单打7号种子、比利时姑娘海宁在6月21日的首轮比赛中以6-7,6-2,5-7输给了希腊选手达尼丽都,无缘下一轮。刚刚在法网夺得女单冠军的海宁就此也遭受了复出以来最大的一场失败。然而性格坚强的她面对失败仍然表示对来英国参加温网比赛的决定无怨无悔。在赛后举行的新闻发布会上,海宁就自己的身体状况以及比赛的进程接受了记者的采访。

        记者:对今天比赛的结果你有什么解释?

        海宁:比赛很艰苦,我知道自己来这里之前没有进行充分的准备。另外温网的抽签结果对我也恨不利。我今天在场上打得不积极,因此输掉比赛也是很自然的。在1号场地比赛让我感觉确实很困难,从始至终我都没于找到比赛的节奏,特别是在第3盘,我错过了不少好机会。发挥这么差,要想赢得比赛是不太可能的。

        说到客观原因,当然也有。时间紧是其中的一个原因,法网和温网两大赛事的间隔时间太短了。另外在前两天,我的旧伤又开始恶化。所以可以说是多种因素共同造成了今天比赛的结果。

        记者:你在比赛中伤痛很明显吗?

        海宁:是的,特别是在草地赛场我的伤病有加重的趋势,这是因为在草场比赛,你必须时时刻刻弓着背、弯着腰。在接下来的几个星期里,我首要的任务就是疗伤,以便做好迎接硬地网球比赛的准备。

        记者:在法网结束后你本来应该选择休养一段时间,但你还是做出了立刻参加温网比赛的决定。这对你是一个困难的决定,毕竟在刚刚打完红土场地的比赛之后立刻参加一个完全不同类型场地的比赛实在是太困难了,其实你中间最好能有机会参加一些练习赛什么的。

        海宁:你说的很正确。实际上在打完法网之后,我根本无可选择。参加温网是一个很正确的决定。即使是在今天,在我输掉首轮比赛之后,我也要说我做出了正确的决定,因为在我做出参赛决定的时候,我的身体情况并不是一个大问题。不过,现在我首先要解决的就是伤病问题。

        当然从另一个角度讲,我也承认,不参加任何热身赛就来温网打比赛确实很困难,因为没有适应草地赛场的过程。我今天的对手是一名特别擅长打草场比赛的选手。本来在第一轮比赛中我就很难找到节奏,又碰上这样的对手,结果可想而知。

        记者:你今天的失误特别多,是不是因为伤病的缘故?

        海宁:我不这么认为。或许在比赛中伤病多多少少对我的发挥有些影响,感觉今天肌肉有些发紧。如果一名选手在比赛中时刻要想着伤病的问题,这肯定会影响到比赛。但我绝不认为这是我今天发挥不好的主要原因

        记者:从法网冠军到今天首轮出局,你有何感想?

        海宁:这就是网球,这就是生活,你要向前看。人有得意的时候,也有比较艰难的时候,但我不想用失意这个词。但不管多难,你都要继续前进。面对挫折和逆境,你必须能够挺过去,世界上没有长胜不败的将军。

        记者:下一步你会做什么?是休息一段时间吗?

        海宁:我现在还没有具体的计划,不过这几天我会去看看医生,听听医生有什么建议。

        记者:在来温网之前,你在接受一家美国电视台采访时曾经说过一些很有意思的话。你说,你的球技适合草场网球,而你的个性适合红土场地。你能不能就此详细地解释一下?

        海宁:我在草地球场比赛的时候很容易就产生一种挫折感。在草场,球落地后的弹跳和在红土场地上时完全不一样,我需要耐心,需要冷静。我想有一天我一定会在草地球场打出漂亮的比赛来的,但不幸的是,今年是不可能了。我希望在今后几年我能在参加草地球场比赛之前做好充分的准备。

        从我的个性来讲,这里也确实不太适合我。在草场,两三拍就可以决定一分的归属。我之所以喜欢红土场地,是因为在那里我可以从容地组织进攻。

        记者:你打算怎样去适应草地球场的比赛呢?

        海宁:我想我应该多上网。在今天的比赛中我已经证明了这一点。我今天的很多得分都是在网前得的。在比赛中做出上网的决定对我来说并不容易。我想在以后的比赛中我应该继续加强上网,在以后的练习中也要多注意这一点。但不管怎样,我要等1年以后才能看见成效。(笑)

        记者:如果没有记错的话,你已经有两年没有参加过草地球场的比赛了。即便没有缺席比赛,在1年的比赛时间里,1名选手也只有1个月的时间参加草地球场的比赛。那么请问,在两年不参加草场比赛之后突然面对草场比赛和仅仅相隔11个月后再参加同样类型场地的比赛相比,两者有何不同?

        海宁:我认为两者有着很大的不同。两年不参加草场比赛,这个时间太长了。不过草地球场是十分特殊的场地,首轮比赛会让你很不适应。我真的希望我的抽签结果能更好一些,这样我就可以慢慢进入状态了。

        记者:你觉得在今天的比赛中感到很别扭吗?

        海宁:没有。在今天的比赛之前,我已经在草地上练习过几天了,但练习归练习,它和比赛不一样,比赛完全是另一回事。另外我的对手又是一名非常喜欢在草地球场比赛的优秀选手。她在比赛中比我更会利用机会,因此她理所应当获胜。

        记者:对不起,我可能是惟一一名不知道你的伤病的记者。是你的大腿有伤吗?

        海宁:我的肌腱有伤。

        记者:就是打绷带的那个地方?

        海宁:没错。

        记者:在夺得法网女子单打冠军后的几天里,你有没有什么特别有趣的事情可以讲给我们听听?

        海宁:我只是休息了几天,但可惜的是时间太短了。我知道参加温网对我来说很难,但我无怨无悔。在来这里之前我度过了两三个星期美妙的时光,我想在我以后的职业生涯中,我还会拥有这样美好的日子。

        记者:你在夺冠后就没有什么特别的活动吗?

        海宁:没有。

        记者:4年前你杀进了温网决赛。时过境迁,你能把现在和那时的情形比较一下吗?

        海宁:同4年前相比,我现在的球技比那时好了很多。但4年了,情形发生了很大的变化。无论是在场上还是在场下,我都有了很大的改观。这很好,我可以一直保持一种积极向上的生活方式。

        记者:对不起,再一次回到你的伤病上来。你的伤已经有多久了?

        海宁:两个月了。

        记者:法网之后你就没有检查过身体?

        海宁:没有。

        记者:为什么呢?

        海宁:我的伤还是旧伤没有完全痊愈,但我了解伤情,正在想办法治疗。过几星期我会做个检查,但不是现在。

        记者:在比赛中有哪些球你觉得本来会使比赛结果不同的?比如在决胜局,你本来有两个破发点。

        海宁:在今天的比赛中我有很多的机会,无论是在第1局还是第3局,我都有破发点。但是在草地球场比赛,球速很快,有时一两个球没有打好,这一局你就输了。所以你必须一直保持精神集中,但今天我没有做到。失败很令人失望,但我必须接受事实。

        记者:如果组委会把温网的传统开赛时间从周一改到周日,就像法网那样,对比赛会有什么不同吗?

        海宁:早一天、晚一天并没有什么大的区别。我看不出温网将开赛时间改到周日的有什么必要。我的意思是,温网就是这样年复一年的打过来的,我并不支持改变开赛日期的建议。

        (国际在线独家资讯 张海山)

    本稿件为国际在线专稿,媒体转载请注明稿件来源和译者姓名。

        Q. Justine, how do you explain a day like today?

        JUSTINE HENIN?HARDENNE: Well, it's pretty hard, but I knew I wasn't ? I didn't have the best preparation for coming here. That was the worst draw I could get. So I'm not gonna be positive today, and I have no excuse. But it's been difficult time for me on Court No. 1 today. I never felt the good rhythm, and I missed some opportunities in the third set. So it's very hard to win when you play like this.

        But it's been a lot of things. It's been very short after the French. My injury got worse in the last two days, too, so it's lot of things that make the situation very difficult for myself today.

        Q. Were you in pain during the match today?

        JUSTINE HENIN?HARDENNE: Yeah, but on grass, I think my injury got worse because of the grass. You have to be very low all the time. So it's going to be my main thing in the next few weeks to treat my injury, get better and get ready for the hard court.

        Q. It seems like you face a difficult choice when, you know, you need, for your health, to take a certain amount of rest after something as grueling as the French. But then presented with such a different surface, it would also be nice to have a chance to play a tuneup.

        JUSTINE HENIN?HARDENNE: Exactly.

        Q. How do you approach that?

        JUSTINE HENIN?HARDENNE: That was very clear in my head, there's no choice. I took the good decision. And even today I can say I took the good decision because my health is my biggest concern right now. So even if I lost in the first round here, I think I took the right decision.

        But on the other way, I agree, it's very hard to come here without any matches because you need a few matches to get used to the surface. It's very hard to find a good rhythm in your first match and when you have to play somebody that likes to play on grass, it makes the mission a little bit more difficult.

        Q. Would the injury be a factor in the number of double?faults today?

        JUSTINE HENIN?HARDENNE: Oh, I don't know. No, I don't think so. Maybe a little bit, I got tight. And for sure when you think about your injury, everything is getting worse. But I think, no, I don't think it's the main reason.

        Q. How does it feel emotionally to go from the heights of Paris and now today?

        JUSTINE HENIN?HARDENNE: Well, it's pretty hard, but it's tennis; it's life, and you have to keep going. You have good moments. You have, I wouldn't say bad moments, but harder moments like today, and you have to keep going. I mean, I will have other very good moments in my career, I'm sure of that, but you need to live these kind of things. You cannot win all the time.

        Q. What's your plan now? Will you rest?

        JUSTINE HENIN?HARDENNE: Yeah, I don't know yet what's the schedule for me. I'm going to try to see my doctors in the next few days and take the right decisions about my injury.

        Q. Once you started feeling the injury getting worse, did you pretty much feel, "I'm not really going to have much of a chance to go far here," or were you able to put that out of your head fairly quickly and concentrate?

        JUSTINE HENIN?HARDENNE: No, I think it's not only about the injury, it's also about the situation. I knew when I came here without any matches that it would be very difficult for myself. And I did hope that I could get a few matches to come better in the tournament. But it has been a very tough first round for me so the draw didn't help me. But that's life.

        Q. On the Wimbledon preview television show in the United States you said something very interesting. You said that your game is more suited for grass, but your personality is more suited for clay.

        JUSTINE HENIN?HARDENNE: Uh?hmm.

        Q. Could you explain that, please. Go into depth.

        JUSTINE HENIN?HARDENNE: Because I get very frustrated very quickly on grass because the bounce are never the same and I need to be patient, I need to stay very calm. And I'm sure I have good game to play one day well on grass, but it hasn't been this year unfortunately. I hope in the next few years I can get a better preparation. For sure, for my personality it's much harder because here, everything is in two or three shots. On clay, I like because I have the time to organize my game.

        Q. And stroke?wise, how is your game suited for grass court play?

        JUSTINE HENIN?HARDENNE: I think I can improve my game going to the net. I proved it today. I've won a lot of points at the net, but it's very hard for me to take the decision going to the net so I should go a little bit more, and we will work on it in the next few years. But I'll have to wait one year from now (smiling).  

        Q. You haven't played on a grass court match in, like, two years? Is that right?

        JUSTINE HENIN?HARDENNE: Uh?hmm.

        Q. So in the course of the year, there's only one month when you play on grass anyway, so is it much different, the feeling that you have, from not having played in two years and coming to grass, or not having come in 11 months and playing on grass?

        JUSTINE HENIN?HARDENNE: I think it makes a big difference. Two years, it's a lot. But I think grass is very special. It is your ?? your first match is always difficult. I mean, I wish I would have had an easily draw, because I could come a little bit more in the tournament. But, yeah, it's pretty hard. You need some time to get used to the surface and I didn't have it this time.

        Q. Did you not feel comfortable today?

        JUSTINE HENIN?HARDENNE: No, I didn't. I think I've practised a lot in the last few days, but competition is another thing. And in front of me I had a very good player that was playing good tennis. She loves to play on grass. She took the opportunities a little bit more than me, so she deserved to win.

        Q. I'm sorry if I'm the only one who doesn't know, the injury that you're referring to, is that with your thigh?

        JUSTINE HENIN?HARDENNE: I have a problem in the hamstring.

        Q. That's what the bandage...

        JUSTINE HENIN?HARDENNE: Exactly.

        Q. The best thing that happened after your victory in Paris, was there something special in the days afterwards that was particularly interesting?

        JUSTINE HENIN?HARDENNE: Oh, I took a rest, but it was too short, unfortunately. And I knew it before coming here, I knew it was going to be very short and very hard for me. But I have no regrets about that. You know, what I lived there two or three weeks ago has been pretty amazing and I'm sure I'll have these kind of moments again later in my career.

        Q. You got to the finals here four years ago. Do you want to contrast that play with how you are now?

        JUSTINE HENIN?HARDENNE: I think I'm a much better player than I was four years ago, but the situation today was very different for me. It was four years ago. But I improved a lot on court, off court, so that's pretty good. We can keep positive things.

        Q. Sorry to go on about the injury. How long has it been troubling you?

        JUSTINE HENIN?HARDENNE: For two months now.

        Q. Two months?

        JUSTINE HENIN?HARDENNE: Uh?hmm.

        Q. Did you have any blood tests done after the French Open to assess your level of fatigue?

        JUSTINE HENIN?HARDENNE: No.

        Q. How's that going?

        JUSTINE HENIN?HARDENNE: Still ups and downs like I explained. Probably don't recover as well as in the past, but I know it and we just try to deal with the situation. But I'm sure I'll have another blood test in the next few weeks, but not right now.

        Q. When you got to the Wimbledon final you hadn't done as well in Paris. I'm wondering how much is just lack of preparation. The better you do in France, the less time you have to prepare for the grass at Wimbledon. Is that a factor here?

        JUSTINE HENIN?HARDENNE: I think, you know, playing on clay and then coming here, it is so different. You change everything. So it's pretty hard. I did play a lot on clay court in the last few months, and then the rhythm is changing a lot. It's not in a few days you get used to it.

        But I don't have any regrets about that. I think in clay court, it's probably remains my best surface. And in the next few years I won't change anything about that. I will play a lot on clay. I hope I can play a tournament before Wimbledon next year.

        Q. Was there any specific place in the match that you think it might have gotten away from you? Like when you had two mini?breaks in the tiebreaker?

        JUSTINE HENIN?HARDENNE: Yeah, I think I had a lot of chances in this match, in the first set and then in the third I had the break also.

        But I was playing well and then on grass everything is going very quick, you know. You play bad on two or three points and you lose two or three games. So you need to be very focused all the time, and I haven't been today. So it's pretty disappointed. But I have to accept that.

        Q. What kind of a factor would it be if they played on the Sunday before, would that affect that transition even more?

        JUSTINE HENIN?HARDENNE: In the French Open, you mean?

        Q. No, if Wimbledon decided to play, to start play on the Sunday before the traditional opening on Monday.

        JUSTINE HENIN?HARDENNE: One day wouldn't make a big difference, but I don't see why the tournament should start on Sunday. I mean, many years we play like this. I'm not really positive for that.

     

    今日精品推荐
    • CRIonline实用英语课堂—Fire Prevention II 防火(下)
    • CRIonline实用英语课堂—Fire Prevention I 防火(上)
    • 英语新闻周报 English News Weekly-世界上最大的甜蜜
    • 电影漫话-公主日记(The Princess Diaries) 5
    • 英乐时空 Music English Studio — 群星:We're the World

    图解《飞鸟集(一)》 图解《飞鸟集(二)》 图解《飞鸟集(三)》
    图解《飞鸟集(四)》 图解《飞鸟集(五)》 图解《飞鸟集(六)》

    返回MY ENGLISH首页    更多精彩图片    进入英语教学论坛




    【 编辑信箱 】 【 推荐 】 【 打印文章 】 【 关闭窗口
    国际在线版权与免责声明
    1、凡本网注明“来源:国际在线专稿”的所有作品,版权均属中国国际广播电台国际在线所有,未经本网书面授权不得转载、摘编、复制或利用其他方式使用上述作品。已经本网授权使用作品的,被授权人应在授权范围内使用,并注明“来源:国际在线”。违反上述声明者,本网将追究其相关法律责任。
    2、本网其他来源作品,均转载自其他媒体,转载目的在于传播更多信息,丰富网络文化,此类稿件不代表本网观点。
    3、任何单位或个人认为本网站或本网站链接内容可能涉嫌侵犯其合法权益,应该及时向本网站书面反馈,并提供身份证明,权属证明及详细侵权情况证明,本网站在收到上述法律文件后,将会尽快移除被控侵权的内容或链接。
    4、如因作品内容、版权和其他问题需要与本网联系的,请在该事由发生之日起30日内进行。电话:010-68891877
    相 关 文 章
    双语新闻
    v [双语新闻]前网坛巨星纳夫拉蒂诺娃谈温网夺冠“法宝”
      Armed for Victory: Weapons of Grass Destruction
     2005-06-22 09:25:29
    v [双语新闻]休伊特:开局顺利 将全力迎战布雷克
      L. Hewitt Interview
     2005-06-22 09:17:58
    发 表 评 论

    地址:北京市石景山路甲16号 邮政编码:100040
    中国互联网举报中心中国互联网举报中心 违法和不良信息举报电话:010-68891032 新闻从业人员职业道德监督电话:010-68892232 68892233 监督邮件:jchsh@cri.com.cn
    中国互联网视听节目服务自律公约 网络传播视听节目许可证 0102006 京ICP证120531号 京ICP备05064898号 京公网安备11010702000014
    网站运营:国广国际在线网络(北京)有限公司
    中国国际广播电台国际在线版权所有©1997-2017 未经书面授权禁止复制或建立镜像