[好文共享]
忙碌的一天
[英语新闻周报]
玫瑰花的背后
[英乐时空]
Almost Over You
[纵横字谜]
情人节
[空中英语] 空中英语教室
[英语角] 第六期
[CRI英语] 英乐时空
[CRI英语] 英语新闻周报
  • [双语新闻]美国迪斯尼乐园飞船游戏夺走两条性命(图)
      Brain Bleed Killed Woman After Disney Ride
  • [双语新闻]不爱“言情”爱“恐怖” 英女读者口味大变化
      Women Put away Their Hankies and Turn to Crime
  • [双语新闻]美国:海狸遇车祸损失门牙 兽医开出特殊食谱
      Beaver Goes to College to Get New Teeth
  • [双语新闻]老年人多喝水对身体没有负面影响
     Drinking more water does no harm in elderly men
  • 编辑:  赵峦   稿源: 中国日报网站    2005-08-05 09:26:15
    [双语新闻]美国宇航局决定太空维修“发现”号
      NASA Orders Risky Spacewalk to Repair Heat Shield
    摘要:
        美国宇航局已经决定不能再失去一架航天飞机,也不能再让宇航员命丧太空。因此,本周一(8月1日),美国宇航局决定派一名“发现”号上的宇航员冒险进行一次太空行走,到机身脆弱的下腹部去,将隔热瓦上突起的填充材料修复平整。
        Determined not to lose another space shuttle and crew, NASA on Monday decided to send one of Discovery's astronauts on a risky spacewalk to the ship's fragile underside to smooth protruding fibers in the heat shield.

        美国宇航局已经决定不能再失去一架航天飞机,也不能再让宇航员命丧太空。因此,本周一(8月1日),美国宇航局决定派一名“发现”号上的宇航员冒险进行一次太空行走,到机身脆弱的下腹部去,将隔热瓦上突起的填充材料修复平整。

        从理论上讲,当航天飞机再次进入地球大气层时,机身上突起的材料会产生大量热量,对航天飞机造成危险。因此,美国宇航局不得不把切除这些突出的填充材料的任务加入到早已计划好的、将于本周三进行的第三次太空行走之中。

        “这才算是全新的美国宇航局。如果我们不能保证航天飞行的安全,我们就不会让航天飞机进入太空,”航天飞机飞行任务副总管维恩·黑尔在位于休斯敦的地面控制中心接受记者采访时说。

        本周一,“发现”号宇航员完成了一次太空行走。日本宇航员野口宗千和美国宇航局的斯蒂芬·罗宾逊更换了国际空间站中一个失灵的陀螺仪。这是自2003年“哥伦比亚”号悲剧发生以来首次飞行任务中的第二次太空行走。

        从目前看来,“发现”号的隔热板并没有受到类似“哥伦比亚”号曾受到的损坏。“哥伦比亚”号在发射升空时,其隔热板曾受到损坏,2003年2月1日,航天飞机重返地球大气层时在得克萨斯州上空爆炸解体。

        不过,美国宇航局的工程师们还不能确定,当“发现”号航天飞机以22倍于音速的速度再次经过地球大气层时,机身上的这两块材料会在热量和空气动力方面产生怎样的影响。它们从航天飞机光滑的、覆盖着隔热瓦的腹部突出了将近1英寸(约合2.5厘米)。

        “关键是这其中存在着很大的不确定性,因为谁也无法在这样的高度和这样的速度下很好地完成对这两个凸起的气动分析。”黑尔表示。

        “哥伦比亚”号航天飞机发射升空时,从其燃料箱上脱落的一块泡沫材料击中了机翼上的隔热板,最终导致航天飞机解体爆炸,七名宇航员丧生。

        自那次事故之后,美国宇航局采取了新的生产工艺,斥资10亿美元改进安全措施,建造了新的装置以监测在轨道上运行的航天飞机。

        但是,这一次仍有大块的泡沫材料从“发现”号的油箱脱落,这使美宇航局推迟了未来的发射计划,直到油箱得到完全修复为止。

        Determined not to lose another space shuttle and crew, NASA on Monday decided to send one of Discovery's astronauts on a risky spacewalk to the ship's fragile underside to smooth protruding fibers in the heat shield.

        The task of removing protruding material from the space shuttle that could theoretically generate dangerous heat on re-entry into the Earth's atmosphere will be added to a third previously scheduled spacewalk on Wednesday.

        "This is the new NASA. If we cannot prove that it's safe, than we don't want to go there," deputy shuttle program manager Wayne Hale told reporters at Mission Control in Houston.

        The second spacewalk of the first shuttle mission since the 2003 Columbia disaster was completed on Monday, with Japanese astronaut Soichi Noguchi and NASA's Steve Robinson replacing a failed gyroscope at the International Space Station.

        Discovery does not appear to have suffered the sort of damage to its heat shield that caused Columbia to break up over Texas on Feb 1, 2003, as the shuttle came in to land.

        But NASA engineers do not know enough about how the two bits of material on Discovery could affect thermal and aerodynamic forces as the vehicle plunges at 22 times the speed of sound through the atmosphere on re-entry. They both stick out about an inch (2.5 cm) from the smoothly tiled surface of the ship's belly.

        "The bottom line is there is large uncertainty because nobody has a very good handle on aerodynamics at that altitude and at those speeds," Hale said.

        Columbia was destroyed and its seven astronauts killed because of heat shield damage on the ship's wing caused by foam falling off the fuel tank during launch.

        After the accident, NASA adopted new procedures, spent $1 billion on safety upgrades and built equipment to inspect the shuttle while it is in orbit.

        But Discovery's tank also shed large pieces of foam, prompting NASA to postpone future flights until the tank is repaired.

     

    今日精品推荐
    • CRIonline实用英语课堂—Fire Prevention II 防火(下)
    • CRIonline实用英语课堂—Fire Prevention I 防火(上)
    • 英语新闻周报 English News Weekly-世界上最大的甜蜜
    • 电影漫话-公主日记(The Princess Diaries) 5
    • 英乐时空 Music English Studio — 群星:We're the World

    图解《飞鸟集(一)》 图解《飞鸟集(二)》 图解《飞鸟集(三)》
    图解《飞鸟集(四)》 图解《飞鸟集(五)》 图解《飞鸟集(六)》

    返回MY ENGLISH首页    更多精彩图片    进入英语教学论坛




    【 编辑信箱 】 【 推荐 】 【 打印文章 】 【 关闭窗口
    国际在线版权与免责声明
    1、凡本网注明“来源:国际在线专稿”的所有作品,版权均属中国国际广播电台国际在线所有,未经本网书面授权不得转载、摘编、复制或利用其他方式使用上述作品。已经本网授权使用作品的,被授权人应在授权范围内使用,并注明“来源:国际在线”。违反上述声明者,本网将追究其相关法律责任。
    2、本网其他来源作品,均转载自其他媒体,转载目的在于传播更多信息,丰富网络文化,此类稿件不代表本网观点。
    3、任何单位或个人认为本网站或本网站链接内容可能涉嫌侵犯其合法权益,应该及时向本网站书面反馈,并提供身份证明,权属证明及详细侵权情况证明,本网站在收到上述法律文件后,将会尽快移除被控侵权的内容或链接。
    4、如因作品内容、版权和其他问题需要与本网联系的,请在该事由发生之日起30日内进行。电话:010-68891877
    相 关 文 章
    双语新闻
    v [双语新闻]美国掀起“汉语热” 教学质量有待提高
      China's Rise Spurs Americans to Learn Chinese
     2005-08-04 08:57:32
    v [双语新闻]最受欢迎卡通佳偶勃朗黛和大梧迎来75岁诞辰
      Blondie and Dagwood to Celebrate 75th Anniversary
     2005-08-04 08:53:19
    发 表 评 论

    地址:北京市石景山路甲16号 邮政编码:100040
    中国互联网举报中心中国互联网举报中心 违法和不良信息举报电话:010-68891032 新闻从业人员职业道德监督电话:010-68892232 68892233 监督邮件:jchsh@cri.com.cn
    中国互联网视听节目服务自律公约 网络传播视听节目许可证 0102006 京ICP证120531号 京ICP备05064898号 京公网安备11010702000014
    网站运营:国广国际在线网络(北京)有限公司
    中国国际广播电台国际在线版权所有©1997-2017 未经书面授权禁止复制或建立镜像