[好文共享]
忙碌的一天
[英语新闻周报]
玫瑰花的背后
[英乐时空]
Almost Over You
[纵横字谜]
情人节
[空中英语] 空中英语教室
[英语角] 第六期
[CRI英语] 英乐时空
[CRI英语] 英语新闻周报
  • [双语新闻]美国迪斯尼乐园飞船游戏夺走两条性命(图)
      Brain Bleed Killed Woman After Disney Ride
  • [双语新闻]不爱“言情”爱“恐怖” 英女读者口味大变化
      Women Put away Their Hankies and Turn to Crime
  • [双语新闻]美国:海狸遇车祸损失门牙 兽医开出特殊食谱
      Beaver Goes to College to Get New Teeth
  • [双语新闻]老年人多喝水对身体没有负面影响
     Drinking more water does no harm in elderly men
  • 编辑:  鲁灵珊   稿源: 国际在线    2005-08-31 11:04:24
    英语演剧《魅力与权利》对白(上)(中英对照)

      EMPEROR TAIZONG

      皇帝不是父亲,而是大船之舵手。

      An Emperor is not a father, but rather the captain of a ship.

      必须紧观潮流、风向,并使国家顺应之。

      He has to watch the tide, the wind and sail his Dynasty accordingly.

      如果皇帝如屠夫一样,直线直航,大船必会触礁而沉,

      If the captain behaves like a stubborn pig farmer, following a straight-line ideology for a straight-line journey, the ship will run into a rock and sink,

      百姓殒命。

      then people will die.

      皇帝之功过全在其睿智和果断。

      For an Emperor's worth is found in his deep wisdom and sharp judgement.

      爱,信念与信仰都会遮蔽睿智和果断。

      Love, ideology, and religion can all be blindfolds on wisdom and judgement.

      MEI NIANG

      我知道您还喜欢什么。

      I know what else you like.

      EMPEROR TAIZONG

      没错,你这一对满月。

      Yes, the twin full moon …

      MEI NIANG

      您的储君全无判断的能力。

      Your heir has no judgment at all.

      MEI NIANG

      他错信小人谗言。总是沉溺于美酒和孩子般的意念。

      He listens to the wrong people. Half the time his little brain is frozen by alcohol or childish ideology.

      EMPEROR TAIZONG

      是,若果皇帝总是信口开河,难免战乱骤起,生灵涂炭。

      Yes, if an Emperor uses his brain to chase after his mouth, he can start a war in a hurry and have a lot of people killed.

      MEI NIANG

      公子治是您最聪明的儿子。他的决断总是明智而富于爱心。

      Prince Zhi is the most intelligent son you have. His judgment is always on the wise and loving side.

      EMPEROR TAIZONG

      皇室之爱如水中之油。

      Love to the royal family is like oil to water. (Pause)

      怕只怕治的臂膀掌不了这船舵。

      I am afraid that Prince Zhi's hands are not strong enough for the helm.

      MEI NIANG

      一丝智慧胜于千钧蛮力。

      One ounce of wisdom is heavier than a thousand pounds of force.

      对统治者而言,智慧就是金钱。其它的不过是货物,都可以买来。

      For a ruler, wisdom is the money. Everything else is sheer merchandise, can be bought.

      无力可借他人之力,但若无智却不可借他人之智。

      You can always use other people's force but cannot use other people's minds if you don't have one yourself.

      EMPEROR TAIZONG

      你的智慧不逊于你的眼睛头发和长腿。

      Your mind is just as beautiful as your eyes, your hair and your legs.

      GUARD

      陛下,公子承乾重病。

      Your Majesty, prince Cheng,Qian is seriously ill.

      EMPEROR TAIZONG

      备马。

      Get my carriage.

      MEI NIANG

      对于在宫里的姑娘们,皇族的宠幸就像是珍奇美味的诱饵。

      For all the girls in the palace, that royal luck is just a rare, delicious bait.

      我们为之互相争斗追逐。

      We swim, fight, and chase, for it.

      当我们吃到了这个饵,那一刻我们就像是体验到了世界无上的幸福。

      We get a bite, and then we are in a world of joy.

      但是,最终我们还是会被抛弃在这冰冷无心的宫中一隅。

      But eventually we are abandoned in a corner of the heartless palace.

      不过,我若以其人之道还治其人之身,吾为饵,珍奇美味之饵。

      But, if I just turn it around, I myself become the bait, the rare delicious love bait.

      我等待,我让他们去争,去抢,到时我再坐享渔翁之利。

      I wait, I let THEM bite and then I catch them.

      爱之于我,无可奈何,而我之于爱,尽控于股掌之中。

      Yes, love has nothing to do with me, but I have everything to do with love.

      (END OF SCENE TEN)

    1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  
    今日精品推荐
    • CRIonline实用英语课堂—Fire Prevention II 防火(下)
    • CRIonline实用英语课堂—Fire Prevention I 防火(上)
    • 英语新闻周报 English News Weekly-世界上最大的甜蜜
    • 电影漫话-公主日记(The Princess Diaries) 5
    • 英乐时空 Music English Studio — 群星:We're the World

    图解《飞鸟集(一)》 图解《飞鸟集(二)》 图解《飞鸟集(三)》
    图解《飞鸟集(四)》 图解《飞鸟集(五)》 图解《飞鸟集(六)》

    返回MY ENGLISH首页    更多精彩图片    进入英语教学论坛




    【 编辑信箱 】 【 推荐 】 【 打印文章 】 【 关闭窗口
    国际在线版权与免责声明
    1、凡本网注明“来源:国际在线专稿”的所有作品,版权均属中国国际广播电台国际在线所有,未经本网书面授权不得转载、摘编、复制或利用其他方式使用上述作品。已经本网授权使用作品的,被授权人应在授权范围内使用,并注明“来源:国际在线”。违反上述声明者,本网将追究其相关法律责任。
    2、本网其他来源作品,均转载自其他媒体,转载目的在于传播更多信息,丰富网络文化,此类稿件不代表本网观点。
    3、任何单位或个人认为本网站或本网站链接内容可能涉嫌侵犯其合法权益,应该及时向本网站书面反馈,并提供身份证明,权属证明及详细侵权情况证明,本网站在收到上述法律文件后,将会尽快移除被控侵权的内容或链接。
    4、如因作品内容、版权和其他问题需要与本网联系的,请在该事由发生之日起30日内进行。电话:010-68891877
    相 关 文 章
    考研英语
    v 《魅力》盯上北京"老外" 澳女星来京演武媚娘 2005-08-29 16:40:01
    v 《魅力与权利》武媚娘"平衡"东西方文明(图) 2005-08-29 16:32:49
    v 李同青要做"文化桥" 导演竞争执导《魅力》(图) 2005-08-29 16:20:43
    v 英文演剧《魅力与权利》9月初亮相北京舞台(图) 2005-08-29 16:08:01
    v 英语话剧《魅力与权利》 2005-08-29 15:18:17
    发 表 评 论

    地址:北京市石景山路甲16号 邮政编码:100040
    中国互联网举报中心中国互联网举报中心 违法和不良信息举报电话:010-68891032 新闻从业人员职业道德监督电话:010-68892232 68892233 监督邮件:jchsh@cri.com.cn
    中国互联网视听节目服务自律公约 网络传播视听节目许可证 0102006 京ICP证120531号 京ICP备05064898号 京公网安备11010702000014
    网站运营:国广国际在线网络(北京)有限公司
    中国国际广播电台国际在线版权所有©1997-2017 未经书面授权禁止复制或建立镜像