[好文共享]
忙碌的一天
[英语新闻周报]
玫瑰花的背后
[英乐时空]
Almost Over You
[纵横字谜]
情人节
[空中英语] 空中英语教室
[英语角] 第六期
[CRI英语] 英乐时空
[CRI英语] 英语新闻周报
  • [双语新闻]美国迪斯尼乐园飞船游戏夺走两条性命(图)
      Brain Bleed Killed Woman After Disney Ride
  • [双语新闻]不爱“言情”爱“恐怖” 英女读者口味大变化
      Women Put away Their Hankies and Turn to Crime
  • [双语新闻]美国:海狸遇车祸损失门牙 兽医开出特殊食谱
      Beaver Goes to College to Get New Teeth
  • [双语新闻]老年人多喝水对身体没有负面影响
     Drinking more water does no harm in elderly men
  • 编辑:  鲁灵珊   稿源: 国际在线    2005-08-31 11:04:24
    英语演剧《魅力与权利》对白(上)(中英对照)

      PRINCE ZHI

      不。他只是不该娶我的伯父的侧室,岱妃。当父皇爱上谁,没人又能阻止他。

      NO. He just should not have married my uncle's wife, Concubine Dai. When my father is in love, nothing can stop him.

      MEI NIANG

      看你现在做的呢,有过之而无不及。

      Look at what you are doing now. You are much worse than your father.

      PRINCE ZHI

      不破除常规,爱又何以为爱。这是我父皇说的。

      Love is not true if it doesn't break any rules. That's what my father said.

      MEI NIANG

      假如你父皇不如此,谁又有如此权力这样做呢?

      If your father didn't do it, who else could have the power to?

      PRINCE ZHI

      我祖父。

      My grandfather.

      MEI NIANG

      不,你祖父只会流放他们,不会杀了他们的。

      No, your grandfather would have simply disowned them not killed them.

      PRINCE ZHI

      我真不愿再生活在这血腥的皇族里了。

      I just don't want to be in this bloody royal family.

      任何权力,就像要得到钻石一样,是要付出代价。

      Any power, like a diamond, comes with a price.

      继承皇位的代价叫我的血负担不起。我之所愿只是自由,和你在一起。

      The price to be an Emperor is too high for my blood. All I want is to be free and to be with you.

      MEI NIANG

      而我作为一个无权无依的才人,我付出的代价更高。

      The price is higher for me, a powerless and replaceable talent lady, don't you see it?

      PRINCE ZHI

      是,我知道。你就是笼中的金丝鸟。希望你能自由的和我展翅飞翔。

      Yes, I know. You are just a beautiful little bird in a magnificent gold cage. I wish you could be free and fly with me.

      MEI NIANG

      假如你按我说的做,我们就会自由。你按我说的做了么?

      If you do what I tell you to do, we will be free. Are you doing it?

      PRINCE ZHI

      当然,我天天去拜见父皇。

      Yes, I visit my father everyday.

      MEI NIANG

      还有呢?

      And?

      PRINCE ZHI

      我向父皇的妃子们谄谄献媚。我感觉就像野狗追逐脏老鼠一样恶心。

      And I show respect and give gifts to my father's Concubines. Ah, I feel like a dog chasing dirty mice.

      MEI NIANG

      按你父皇的心愿行事,就会成为继承者。

      To be what your father wants, is to be the heir of his throne.

      只有我知道你父皇的心意。

      I am the only one who knows what your father wants...

      (END OF SCENE THREE)

    1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  
    今日精品推荐
    • CRIonline实用英语课堂—Fire Prevention II 防火(下)
    • CRIonline实用英语课堂—Fire Prevention I 防火(上)
    • 英语新闻周报 English News Weekly-世界上最大的甜蜜
    • 电影漫话-公主日记(The Princess Diaries) 5
    • 英乐时空 Music English Studio — 群星:We're the World

    图解《飞鸟集(一)》 图解《飞鸟集(二)》 图解《飞鸟集(三)》
    图解《飞鸟集(四)》 图解《飞鸟集(五)》 图解《飞鸟集(六)》

    返回MY ENGLISH首页    更多精彩图片    进入英语教学论坛




    【 编辑信箱 】 【 推荐 】 【 打印文章 】 【 关闭窗口
    国际在线版权与免责声明
    1、凡本网注明“来源:国际在线专稿”的所有作品,版权均属中国国际广播电台国际在线所有,未经本网书面授权不得转载、摘编、复制或利用其他方式使用上述作品。已经本网授权使用作品的,被授权人应在授权范围内使用,并注明“来源:国际在线”。违反上述声明者,本网将追究其相关法律责任。
    2、本网其他来源作品,均转载自其他媒体,转载目的在于传播更多信息,丰富网络文化,此类稿件不代表本网观点。
    3、任何单位或个人认为本网站或本网站链接内容可能涉嫌侵犯其合法权益,应该及时向本网站书面反馈,并提供身份证明,权属证明及详细侵权情况证明,本网站在收到上述法律文件后,将会尽快移除被控侵权的内容或链接。
    4、如因作品内容、版权和其他问题需要与本网联系的,请在该事由发生之日起30日内进行。电话:010-68891877
    相 关 文 章
    考研英语
    v 《魅力》盯上北京"老外" 澳女星来京演武媚娘 2005-08-29 16:40:01
    v 《魅力与权利》武媚娘"平衡"东西方文明(图) 2005-08-29 16:32:49
    v 李同青要做"文化桥" 导演竞争执导《魅力》(图) 2005-08-29 16:20:43
    v 英文演剧《魅力与权利》9月初亮相北京舞台(图) 2005-08-29 16:08:01
    v 英语话剧《魅力与权利》 2005-08-29 15:18:17
    发 表 评 论

    地址:北京市石景山路甲16号 邮政编码:100040
    中国互联网举报中心中国互联网举报中心 违法和不良信息举报电话:010-68891032 新闻从业人员职业道德监督电话:010-68892232 68892233 监督邮件:jchsh@cri.com.cn
    中国互联网视听节目服务自律公约 网络传播视听节目许可证 0102006 京ICP证120531号 京ICP备05064898号 京公网安备11010702000014
    网站运营:国广国际在线网络(北京)有限公司
    中国国际广播电台国际在线版权所有©1997-2017 未经书面授权禁止复制或建立镜像