[好文共享]
忙碌的一天
[英语新闻周报]
玫瑰花的背后
[英乐时空]
Almost Over You
[纵横字谜]
情人节
[空中英语] 空中英语教室
[英语角] 第六期
[CRI英语] 英乐时空
[CRI英语] 英语新闻周报
  • [双语新闻]美国迪斯尼乐园飞船游戏夺走两条性命(图)
      Brain Bleed Killed Woman After Disney Ride
  • [双语新闻]不爱“言情”爱“恐怖” 英女读者口味大变化
      Women Put away Their Hankies and Turn to Crime
  • [双语新闻]美国:海狸遇车祸损失门牙 兽医开出特殊食谱
      Beaver Goes to College to Get New Teeth
  • [双语新闻]老年人多喝水对身体没有负面影响
     Drinking more water does no harm in elderly men
  • 编辑:  赵峦   稿源: 中国日报网站    2005-11-18 09:17:19
    [双语新闻]APEC峰会将在韩国召开 釜山世峰楼安保一流
      House to Hold APEC Leaders at 10 Million Dollars
    摘要:
        韩国为即将举行的亚太经合组织领导人峰会新建了一座会议中心,据说这里不仅可以抵挡炸弹、地震,即使遇到海啸也固若金汤,而每小时将近1000万美元的代价也着实不菲。
        Costing nearly 10 million dollars for each hour APEC leaders will meet there, South Korea's newest convention hall is said to be capable of withstanding bombs, earthquakes and even a tsunami.

        韩国为即将举行的亚太经合组织领导人峰会新建了一座会议中心,据说这里不仅可以抵挡炸弹、地震,即使遇到海啸也固若金汤,而每小时将近1000万美元的代价也着实不菲。

        这个地方名叫“世峰楼”,意思是“世界之颠”,座落于釜山海岸边一个多岩石的小岛上。由12根大柱子支撑起的整个圆顶具有韩式传统风格,为来访的各位政要提供了一个安静的会议场所。

        为了迎接前来参加第21届亚太经合组织领导人峰会的各国和地区领导,韩国公司在一年内花费1900万美元设计并修建了这座钢筋结构的玻璃建筑,尽管领导人们本周五只会在那里待上两个小时。

        整个“世峰楼”的筹建工作都是秘密进行的,釜山的政府官员说如果没有特殊的身份证件,连他们都无法接近这座楼。

        “即使是APEC的工作人员去那里也不是那么容易,”一位官员说。

        亚太经合组织各成员国和地区领导人包括美国总统布什、中国国家主席胡锦涛、日本首相小泉纯一郎,他们在“世峰楼”会谈的时间加起来总共5小时。

        领导人们将在绝对安全的情况下商议如何解决历史上遗留下来的朝韩问题,APEC会议的组织者们说。

        韩国传统阁楼式的园形屋顶上覆盖了一层镀钛钢板,这样的设计能够抵挡最剧烈的暴风雨。在这座三层楼高、3000多平米的建筑中,监视系统、金属探测器、光束传感器和防弹屏构成了一个网络,加强安全保卫。

        “无论遇到什么灾难,地震、炸弹袭击,甚至海啸,这里都做好了准备,”负责“世峰楼”的一位釜山市官员说。

        “世峰楼”中有会议厅、餐厅和接待处,还有一个媒体中心。

        APEC会议一结束,由釜山市出资建造的“世峰楼”将对公众开放两天,直到明年3月这里都将作为此次会议的纪念馆。

        釜山市的官员介绍说,这里以后将成为召开会议的场所,不过至今还没有收到任何预约。

        Costing nearly 10 million dollars for each hour APEC leaders will meet there, South Korea's newest convention hall is said to be capable of withstanding bombs, earthquakes and even a tsunami.

        Costing nearly 10 million dollars for each hour APEC leaders will meet there, South Korea's newest convention hall is said to be capable of withstanding bombs, earthquakes and even a tsunami.

        Named Nurimaru meaning "top of the world", the iconic dome aiming to be a haven of tranquility for visiting dignitaries rests on 12 pillars and is nestled on the tip of a rocky islet off the coast of Busan port.

        Companies in South Korea designed and built the 19 million dollar glass and steel structure in a year to house the 21 Asia-Pacific Economic Cooperation (APEC) leaders, although they only meet there for two hours on Friday.

        Secrecy has surrounded the preparations for Nurimaru, with Busan city officials saying even they are not allowed to approach the house without special identification.

        "Even people working for APEC cannot go there easily," said one official.

        APEC leaders, including US President George W. Bush, Chinese President Hu Jintao and Japanese Prime Minister Junichiro Koizumi, will spend five hours in total at Nurimaru.

        They will be able to contemplate traditional Korean interior motifs in complete safety, organisers of the project say. The circular roof, modeled on a traditional Korean pavilion , is covered with titanium-coated steel, built to withstand the heaviest of storms.

        A web of security cameras, metal detectors, beam sensors and bullet-proof screens will reinforce security in the three-storey, 3,000 square-metre building.

        "It is prepared for any earthquake or bombs or even tsunamis," a Busan city official in charge of Nurimaru, said.

        The building houses a conference hall, a dining room and reception, as well as a media centre.

        Once APEC is over, Nurimaru house, funded from Busan's coffers, will be open to the public for two days after the summit, and serve as a memorial hall to the event until March.

        It will then be available for conferences, but nobody has made bookings yet, Busan city officials have said.

     

    今日精品推荐
    • CRIonline实用英语课堂—Fire Prevention II 防火(下)
    • CRIonline实用英语课堂—Fire Prevention I 防火(上)
    • 英语新闻周报 English News Weekly-世界上最大的甜蜜
    • 电影漫话-公主日记(The Princess Diaries) 5
    • 英乐时空 Music English Studio — 群星:We're the World

    图解《飞鸟集(一)》 图解《飞鸟集(二)》 图解《飞鸟集(三)》
    图解《飞鸟集(四)》 图解《飞鸟集(五)》 图解《飞鸟集(六)》

    返回MY ENGLISH首页    更多精彩图片    进入英语教学论坛




    【 编辑信箱 】 【 推荐 】 【 打印文章 】 【 关闭窗口
    国际在线版权与免责声明
    1、凡本网注明“来源:国际在线专稿”的所有作品,版权均属中国国际广播电台国际在线所有,未经本网书面授权不得转载、摘编、复制或利用其他方式使用上述作品。已经本网授权使用作品的,被授权人应在授权范围内使用,并注明“来源:国际在线”。违反上述声明者,本网将追究其相关法律责任。
    2、本网其他来源作品,均转载自其他媒体,转载目的在于传播更多信息,丰富网络文化,此类稿件不代表本网观点。
    3、任何单位或个人认为本网站或本网站链接内容可能涉嫌侵犯其合法权益,应该及时向本网站书面反馈,并提供身份证明,权属证明及详细侵权情况证明,本网站在收到上述法律文件后,将会尽快移除被控侵权的内容或链接。
    4、如因作品内容、版权和其他问题需要与本网联系的,请在该事由发生之日起30日内进行。电话:010-68891877
    相 关 文 章
    双语新闻
    v [双语新闻]韩国男子电脑游戏大战50小时丢掉性命
      Man Dies after 50 Hours of Computer Games
     2005-08-11 09:09:57
    v [双语新闻]世界上第一只克隆狗在韩国亮相(图)
      South Korean Scientists Clone First Dog
     2005-08-10 09:39:06
    发 表 评 论

    地址:北京市石景山路甲16号 邮政编码:100040
    中国互联网举报中心中国互联网举报中心 违法和不良信息举报电话:010-68891032 新闻从业人员职业道德监督电话:010-68892232 68892233 监督邮件:jchsh@cri.com.cn
    中国互联网视听节目服务自律公约 网络传播视听节目许可证 0102006 京ICP证120531号 京ICP备05064898号 京公网安备11010702000014
    网站运营:国广国际在线网络(北京)有限公司
    中国国际广播电台国际在线版权所有©1997-2017 未经书面授权禁止复制或建立镜像