[好文共享]
忙碌的一天
[英语新闻周报]
玫瑰花的背后
[英乐时空]
Almost Over You
[纵横字谜]
情人节
[空中英语] 空中英语教室
[英语角] 第六期
[CRI英语] 英乐时空
[CRI英语] 英语新闻周报
  • [双语新闻]美国迪斯尼乐园飞船游戏夺走两条性命(图)
      Brain Bleed Killed Woman After Disney Ride
  • [双语新闻]不爱“言情”爱“恐怖” 英女读者口味大变化
      Women Put away Their Hankies and Turn to Crime
  • [双语新闻]美国:海狸遇车祸损失门牙 兽医开出特殊食谱
      Beaver Goes to College to Get New Teeth
  • [双语新闻]老年人多喝水对身体没有负面影响
     Drinking more water does no harm in elderly men
  • 编辑:  赵峦   稿源: 中国日报网站    2005-12-26 09:44:42
    [双语新闻]英研究调查发现:芭比娃娃成年轻女孩出气筒
      Researchers Find Barbie is Often Mutilated
    摘要:
        根据英国研究人员公布的调查结果,芭比娃娃经常受到年轻女孩的虐待。
        The iconic plastic doll is often mutilated at the hands of young girls, according to research published by British academics.

        芭比娃娃,小心点。

        根据英国研究人员公布的调查结果,这只塑料娃娃经常受到年轻女孩的虐待。

        英国巴斯大学研究人员艾格尼丝·奈恩说:“我们调查的那些女孩都认为虐待芭比娃娃没有什么不对,而且还觉得自己这样做挺酷的。”虐待芭比的方式多种多样,而且很有创意,有的把芭比娃娃的头发给剃了,有的把她的头给斩了,有的烧它、把它的身体折断,甚至有人把它放进微波炉里。

        巴斯大学营销系和心理学系的研究人员对100个儿童进行了调查,调查主要是针对他们对一系列产品的态度,这也是品牌研究的一个部份。调查结果表明,孩子们对芭比娃娃的反应最为强烈,据奈恩介绍,“排斥、厌恶和暴力”是被用的最多的评价字眼。

        她说,“芭比所遭受的已经不仅仅是孩子们的反感了,暴力和‘酷刑’对于这个娃娃来说已是家常便饭。”

        “当男孩们对于‘美国大兵’念念不忘时,和芭比娃娃说再见则是很多女孩告别童年时代的标志。”

        奈恩说,“女孩们不喜欢芭比最直接的一个原因就是,觉得芭比太孩子气,就像自己童年时的样子,而她们觉得自己已经不再是小女孩了,芭比娃娃已经不适合自己。”

        奈恩说很多女孩都觉得芭比娃娃死气沉沉的,没有一点生气,根本不把她当成宝贝。

        她说,“在大人们看来,孩子以虐待、蹂躏玩具娃娃为乐实在是太不正常了,但是站在孩子们的角度想想,他们觉得自己只是在处理一个多余的东西,这就和把铁罐压扁以便回收的道理是一样的。”

        芭比娃娃的生产商麦特尔公司介绍,芭比娃娃仍然是时尚娃娃的第一品牌。她每年的全球销售量达到9400万。

        麦特尔公司说,尽管这个调查发现有一小部分孩子不喜欢芭比娃娃,但是我们知道在英国乃至全世界,有几百万的女孩都很喜欢芭比,她们把她当作自己的朋友,而且会一直对芭比娃娃‘宠爱有加’。

        Barbie, beware. The iconic plastic doll is often mutilated at the hands of young girls, according to research published by British academics.

        "The girls we spoke to see Barbie torture as a legitimate play activity, and see the torture as a 'cool' activity," said Agnes Nairn, one of the University of Bath researchers. "The types of mutilation are varied and creative, and range from removing the hair to decapitation, burning, breaking and even microwaving."

        Researchers from the university's marketing and psychology departments questioned 100 children about their attitudes to a range of products as part of a study on branding.

        They found Barbie provoked the strongest reaction, with youngsters reporting "rejection, hatred and violence," Nairn said.

        "The meaning of 'Barbie' went beyond an expressed antipathy; actual physical violence and torture towards the doll was repeatedly reported." she said.

        While boys often expressed nostalgia and affection toward GI Joe,renouncing Barbie appeared to be a rite of passage for many girls, Nairn said.

        "The most readily expressed reason for rejecting Barbie was that she was babyish, and girls saw her as representing their younger childhood out of which they felt they had now grown," she said.

        Nairn said many girls saw Barbie as an inanimate object rather than a treasured toy.

        "Whilst for an adult the delight the child felt in breaking, mutilating and torturing their dolls is deeply disturbing, from the child's point of view they were simply being imaginative in disposing of an excessive commodity in the same way as one might crush cans for recycling," she said.

        Manufacturer Mattel, which sells 94 million Barbies a year worldwide, said the doll remained the "No. 1 fashion doll brand."

        Mattel U.K. said that despite the findings of "this very small group of children, we know that there are millions of girls in the U.K. and across the world that love and enjoy playing with Barbie and will continue to do so in the future."

      

    今日精品推荐
    • CRIonline实用英语课堂—Fire Prevention II 防火(下)
    • CRIonline实用英语课堂—Fire Prevention I 防火(上)
    • 英语新闻周报 English News Weekly-世界上最大的甜蜜
    • 电影漫话-公主日记(The Princess Diaries) 5
    • 英乐时空 Music English Studio — 群星:We're the World

    图解《飞鸟集(一)》 图解《飞鸟集(二)》 图解《飞鸟集(三)》
    图解《飞鸟集(四)》 图解《飞鸟集(五)》 图解《飞鸟集(六)》

    返回MY ENGLISH首页    更多精彩图片    进入英语教学论坛




    【 编辑信箱 】 【 推荐 】 【 打印文章 】 【 关闭窗口
    国际在线版权与免责声明
    1、凡本网注明“来源:国际在线专稿”的所有作品,版权均属中国国际广播电台国际在线所有,未经本网书面授权不得转载、摘编、复制或利用其他方式使用上述作品。已经本网授权使用作品的,被授权人应在授权范围内使用,并注明“来源:国际在线”。违反上述声明者,本网将追究其相关法律责任。
    2、本网其他来源作品,均转载自其他媒体,转载目的在于传播更多信息,丰富网络文化,此类稿件不代表本网观点。
    3、任何单位或个人认为本网站或本网站链接内容可能涉嫌侵犯其合法权益,应该及时向本网站书面反馈,并提供身份证明,权属证明及详细侵权情况证明,本网站在收到上述法律文件后,将会尽快移除被控侵权的内容或链接。
    4、如因作品内容、版权和其他问题需要与本网联系的,请在该事由发生之日起30日内进行。电话:010-68891877
    相 关 文 章
    双语新闻
    v [双语新闻]青少年“辍学”由来已久 英国政府斥资治理
      Teenagers Drop out of Education
     2005-12-20 09:15:41
    v [双语新闻]潜在危害超过苏丹红 含阿斯巴甜食品应下架?
      Cancer Fears over Sweetener in Food
     2005-12-19 09:41:32
    发 表 评 论

    地址:北京市石景山路甲16号 邮政编码:100040
    中国互联网举报中心中国互联网举报中心 违法和不良信息举报电话:010-68891032 新闻从业人员职业道德监督电话:010-68892232 68892233 监督邮件:jchsh@cri.com.cn
    中国互联网视听节目服务自律公约 网络传播视听节目许可证 0102006 京ICP证120531号 京ICP备05064898号 京公网安备11010702000014
    网站运营:国广国际在线网络(北京)有限公司
    中国国际广播电台国际在线版权所有©1997-2017 未经书面授权禁止复制或建立镜像