给英国小公主起个中文名 网友脑洞大开献计献策
当地时间5月2日英国王妃凯特顺利诞下一枚女婴。(图片来源:英国媒体)
原标题:给英国小公主起个中文名?网友脑洞大开献计献策
中国日报网5月5日综合 当地时间5月2日英国王妃凯特顺利诞下一枚女婴,这也是她与威廉王子的第二个孩子。这位小公主的降生不仅让全英国上下欣喜不已,就连中国的网友也十分为之欢庆。目前小公主的英文名字已经确定为夏洛特·伊丽莎白·黛安娜(Charlotte Elizabeth Diana),不过一位在中国的英国人还想为小公主起个中文名,便在社交媒体上向网友发起了呼吁。热心的网友们纷纷脑洞大开,献计献策。让我们快来看看他们都给小公主起了什么中国名字吧。
@晓美焰:祖先都是英国人,就叫祖英好了。
小编:看来这位网友还希望小公主以后有一副好嗓子。
@李北北:说到中英的友谊情怀,就想到老罗,便让这公主姓“罗”罢。贵为公主,“玉”字是极般配的。将来要是万一继了王位,母仪天下,少不了“凤”字。嗯,就叫“罗玉凤”,怎么样?
小编:这位亲,你对小公主的相貌是有多不信任?
@胡小健:英格玛,正宗英国的格格和皇阿玛血脉。
小编:解释一下,英格玛(Enigma)源自于希腊文,英语解释为“谜,不可思议的东西”。中英结合,含义丰富,点个赞!
@夏会艳:英国当朝公主,要取中国名字,也要有中国公主的味道。就叫“习珍珠”好了。(正好英国女王那么热爱珍珠)
小编:这名字听着很挺亲,一下子像自己人了。
@徐是愚:姓必取“温”字,所谓从祖制也。名必有一“英”(瑛)字,所谓从家国也。
温爱瑛?太土。
温思瑛?太土。
温承瑛?太土。
温贝儿?太土,且俗鄙。
温夏瑛?太土。
温莲瑛?太土。
看来此路不通。
小编:这里需要解释一下,英国王室的姓氏为温莎(Windsor),取自英国最富盛名的城堡——温莎堡。虽然前面说得像模像样,不过这位网友你能想好了再来吗亲?
(网友回答摘自知乎)