缅甸语配音版《琅琊榜》在缅开播
国际在线报道(中国国际广播电台记者 洪荃诠):新春来临之际,由中国国际广播电台中缅影视译制基地译制的首部中国古装电视剧《琅琊榜》将于2月15日在缅甸开播,该剧从当晚起每周一到周四黄金时段通过缅甸天网电视台“国际影视”频道向缅甸全国播出。
这是继《李小龙传奇》、《美丽的秘密》两部电视剧之后,中缅影视译制基地译制的首部中国古装电视剧,也是中国国际广播电台译制的第六部缅甸语配音版中国电视剧。由于中国古装剧具有深厚的文化底蕴,在语言翻译和表达方式上都与现代剧有很大的区别,因此中缅影视译制基地特别从国内邀请专业的录音导演和制作团队参与该剧的制作,并邀请了具有丰富配音经验的缅甸著名演员迪丽欣丹和缅甸国家广播电视台知名节目主持人索敏瑙和播音员米米凯参与配音。
该片配音导演冯怡对缅甸语配音的《琅琊榜》充满了信心,她表示,此次邀请的配音演员经验丰富,但他们是首次接触中国古装剧,由于对中国古代文化和语言表达方式了解有限,给配音工作带来了一定的难度,为此我们根据角色与剧情发展给演员进行了专业的发声指导,配音演员们也非常努力,一遍遍根据影片进行配音练习,我们力求给观众呈现出一部译制精良的好剧,让缅甸观众能通过此片更真实、更好地了解和体验中国古代的传统礼仪文化。
中国古装电视剧一直以来都受到缅甸观众的青睐,在缅甸还处在给国外电视剧打字幕播出的时代,中国古装电视剧《包青天》、《狄仁杰》已风靡缅甸。此次译制的《琅琊榜》不仅在国内,在海外也获得了高收视,观众好评如潮,该剧讲述了“麒麟才子”梅长苏才冠绝伦,以病弱之躯智博奸佞,为昭雪多年冤案、扶持新君所进行的一系列斗争。
为该剧配音的缅甸著名女星迪丽欣丹对该片的上映充满了期待,她说,“我在录制的过程中已经将这部电视剧反复看了好几遍,片子里所展现的忠孝仁义让我为之动容,这是一部充满正能量的影片。此外,通过这部影片能了解到很多关于中国古代的礼仪与文化,无论是普通观众还是学者都值得一看,我相信缅甸语配音版《琅琊榜》一定能受到大家的喜爱,在缅甸掀起收视高潮。”
2016年12月建成的“中缅影视译制基地”,是中国国际广播电台在海外进行本土化节目制作的成功尝试。2017年5月起,该基地制作了一大批制作精良的缅语译制作品,包括《海上丝绸之路》、《指尖上的中国》两部纪录片,《李小龙传奇》、《美丽的秘密》、《琅琊榜》等电视剧。此外,《功夫瑜伽》、《大唐玄奘》、《滚蛋吧,肿瘤君》、《唐人街探案》等4部缅语配音电影还将在2月16日至22日(大年初一至初七),作为“2018贺新春中国电影节”中的展映电影,在缅甸首都内比都和11个省邦的各大影院上映。