第15届中国国际影视节目展实现多个"首次" 海外媒体和观众期待更多中国影视作品
国际在线报道(记者赵叶冰、王洹星):第15届中国国际影视节目展17日在北京展览馆拉开帷幕,来自50多个国家和地区的国际展商参展,参展节目题材丰富、数量众多。本次展会中,海外媒体和观众纷纷表达了对承载中国文化的中国影视作品的关注和欢迎。
由中国中央广播电视总台主办的本届中国国际影视节目展,报名展商超过300家,参展节目约8万部集,汇集了众多国内外优秀的电视剧、电影、纪录片、动画片、电视栏目等。
据中国广播电影电视节目交易中心总经理申家宁女士介绍,此次中国国际影视节目展,不仅首次由中央广播电视总台主办,更是进入新时代的“首展”,对于全景展现中国影视行业的发展样态、助推中国影视行业健康发展具有重要意义。她透露,此次展会在形式上也采用了一些新设计,“这一次还第一次引入了像VR专区、新媒体专区、译制专区、使馆专区等等,来体现中国国际影视节目展的国际性。另外,我觉得特别值得一提的是我们这次丝路电视国际合作共同体有一个专区,同时去年11月份成立的中国影视文化进出口企业的协作体也有一个展示的专区。通过这两个专区来展示我们中国文化‘走出去‘,还有为‘一带一路’建设做的贡献。”
作为丝路电视国际合作共同体的合作伙伴,英国德孚传媒《中国时间》主编高登表示,他们已经在英国天空卫视平台上播出了“中国时间”(China Hour)节目,收视覆盖英国本土一千两百多万用户,未来频道还将继续拓展内容,“我们要做的节目,内容涉及来自‘一带一路’项目的很多不同国家,特别是涉及‘一带一路’的那些公司们。我们在英国开设了展示中国的节目,在英国天空卫视上被证明该节目非常受欢迎,我们也期待能给中国提供来自英国的节目内容,中英两国都对彼此的文化非常感兴趣。”
影视作品是文化交流的最佳载体之一。而反映中国百姓真实情感和社会发展的多语种版中国优秀影视剧更是备受各国受众欢迎。来参加今年中国国际影视节目展的巴西小伙儿金疑就表示,他很喜欢看中国影视节目,希望能在巴西看到越来越多的中国影视节目,这能让他和伙伴们更好地了解中国以及中国文化,“我喜欢中国的动作片、警匪片、恐怖片,虽然(在巴西)很难找到,但我真的很喜欢。因为有很多事情我们是不知道的,只有通过电视剧才能看到,中国人的生活、文化、语言是什么样的。看电视可以让你更能理解中国社会是怎样运作的,它可以让你看到听到,这是从历史书上无法获得的。”
为更好地推动中国文化“走出去”,中央广播电视总台国家多语种影视译制基地先后与亚洲、非洲、欧洲、美洲以及大洋洲等五大洲30多个国家主流媒体签署了《中国剧场》播出协议。通过《中国剧场》这一固定时段定期播出的专设栏目,相关国家的电视台定期播出中国优秀影视译制作品。
据中央广播电视总台国家多语种影视译制基地海外推广部副主任孟毅介绍,此前与对象国之间签署的都是单部剧的播出协议,译制片在很多国家播出后效果非常好,所以有不少国家电视台主动提出希望合办栏目播出中国译制片,《中国剧场》应运而生,“中国剧场是中央广播电视总台打造的一个品牌性的电视栏目。它的概念是什么?是我们直接跟对象国的国家级电视台或者主流媒体合办《中国剧场》这个栏目,就是在专门的时间、专门的栏目,固定播出中国译制的影视作品。我们现在《中国剧场》已经在海外30多个国家实现了播出,我们达成协议的已经有50多家媒体了,我们力争今年要突破更多。”