专题首页课本里的新中国老外在中国外眼看中国我们身边的变化幸福的奋斗者评论分析

澳大利亚著名学者梅约翰:半辈子时间与中国结缘 期待澳中人文交流不断加深

2019-10-01 21:37:06 来源:中央广电总台国际在线 编辑: 杨玉国

图片默认标题_fororder_图1 梅约翰回忆在中国留学经历

梅约翰回忆在中国留学经历

图片默认标题_fororder_图2 梅约翰在他的中式书斋里.JPG

梅约翰在他的中式书斋里

  国际在线报道(记者 李大勇):梅约翰先生是澳大利亚权威中国学学者,在中国儒家思想和佛教研究领域取得过杰出成就。在接受本网记者专访时,他充满感情地说,从到中国求学发展为研究中国,他用半辈子时间与中国结下了深厚的缘分,他期待看到中澳人文交流不断加深。

  走进墨尔本乐卓博大学中国研究中心主任梅约翰先生的办公室,俨然置身一个传统中国书斋,墙上挂着中国书法和绘画作品,书柜里摆着线装书、北京脸谱和北京老照片,可以看出这里的主人跟中国有着很深的渊源。

  在澳大利亚中国学学界,谈到中国思想史研究,众多学者公认的权威专家就是梅约翰。从1979年作为交换生到辽宁大学留学,到成为蜚声国际的中国学学家,梅约翰感叹不已:不经意之间,已经牵手中国超过了40年。“我的精神生活都是以中国为中心,(对我来说)中国意味着很多。”

  梅约翰对中国感情很深,对中国思想文化的研究也很深。当初学中文,是因为他觉得这是世界最难的语言,而华人的幽默感,又带给他全新的有趣感觉,他认为学会中文肯定受益终生。现在,他不仅能说一口非常流利的中文,而且研究中国文化多年,一直想啃几块”硬骨头“。梅约翰拿着一本红色封皮的专著告诉记者,他最近翻译出版了著名哲学家熊十力先生的《新唯识论》。学界认为,《新唯识论》是20世纪中国哲学中最具原创性的作品之一,因此梅约翰决心攀登这座学术高峰,通过深入研究,凭借着多年的积淀,他慢慢读懂了熊十力,并最终了完成了《新唯识论》的英文翻译。梅约翰欣赏中国人所说的“慢工出细活”,他认为沉浸在中国文化里,越研究越有乐趣。“我的欣赏方式不一样,对我来说是一种游戏,也是一种挑战,能够看懂一种很复杂的思想系统,是一种抽象的享受,而不是诗情画意的享受。”

  梅约翰曾经在上世纪70年代末物质匮乏的时代来中国求学,也在之后几十次访华中感受到了新中国的飞速发展。梅约翰说,中国的发展如同他乘坐的上海磁悬浮列车,沉稳而高速地向前行驶着,几十年的变化在不知不觉中发生。“看国内的建设,这个完全不一样。当时,房屋、穿的、吃的,很朴素很简单。现在什么都很发达,什么都很先进。(过去)去一趟王府井感觉土里土气,现在彻底变样了。”

  梅约翰认为,现在澳大利亚研究中澳关系的学者很多,因为中国已经成为世界第二大经济体,中国与澳大利亚的经贸关系密不可分,研究中澳关系有着重要的现实意义。他希望澳中人文和学术交流能同步加深,因为只有民相亲,国家才能越走越近,除了“孔子”这个名字之外,大多数澳大利亚人对儒学一无所知,通过文化交流,梅约翰想让更多澳大利亚人读懂中国。“人文交流这个途径很重要,现在去过中国的澳大利亚普通人很多,一年比一年多;中国游客来到澳大利亚的也是一年比一年多。双向交流对国家都有好处。”

标签: