“汉字缘”2022国际故事大会决赛现场,陈雪婷在而立之年作为云南民族大学外籍教师,第二个登台讲“义”。
决赛现场,陈雪婷身着泰国典型的民族服饰,端庄朴素、语气平和,将“义”里的中泰友谊故事娓娓道来。扎起精致的丸子头,陈雪婷时刻将微笑挂在脸庞,常常双手合十表达对选手、老师的谢意,幽默而真诚的谈吐赢得评委一致好评。
陈雪婷 受访者供图
“我做到了,真的做到了。”陈雪婷谈及参赛感受表示,自己从未想过要拿到什么样的奖品,但内心一直有个声音在不停地鼓励自己一定要来分享自己与中国的故事。
尽管在中国生活了将近8年,但陈雪婷还是首次参加汉语演讲比赛。回想8年前,自己只身离开泰国来到中国,那时她一个汉字都不认识,不会汉语就学,不懂汉字就问。从小的生活环境让陈雪婷早已养成一边上班、一边赚钱、一边上学的习惯。那时,陈雪婷天天去泡图书馆,哪个字不会用,就迅速跑到外面跟中国学生交流。“我是个外国人。我觉得每一个中国人都是我的老师。没有老师,没有朋友,我学不会汉语的。”学习汉语期间陈雪婷发现如果将身边的每一个人都当成自己的汉语老师,进步会很快。
通过汉语五级考试,找到心仪的中国郎君,成为云南民族大学外籍教师……陈雪婷与汉字的缘分让她在中国收获了事业、家庭与生活。
“汉字缘”2022国际故事大会以“义”为核心。在陈雪婷看来“义”字十分有趣,首先甲骨文中的“义”十分美,是“我”覆盖了一只“羊”,让我想到了内蒙古的茫茫草原上,每一群羊里都会有只领头羊,它代表着羊群里的好榜样,是羊群的表率,所以我用“义不容辞”来表达我的故事。
人生总要有那么一次,去尝试、去体验不一样的世界。陈雪婷第一次来到呼和浩特,她发现这里的人民与泰国的人民一样,很体贴,彼此间也很有礼貌。她表示,呼和浩特特别干净、温暖且让人很有安全感。
在中国的这些年,陈雪婷不仅从汉字中习得文化,同时也探索运用汉语与少数民族语言相结合的模式,辅助开展泰语教学。基础泰语与旅游泰语的教材编写工作、开展第二课堂活动、中国教育电视台《丝路一起来》节目的录制……这些年陈雪婷一直没有停下与汉字结缘的脚步。她说,自己很开心能为建设中泰间的友谊桥梁贡献自己的一份力量。
“汉字缘”走进呼和浩特期间,令陈雪婷印象最深的是参观昭君博物院。博物院的展陈让她了解了中国历史上“四大美女”之一的王昭君的传奇人生,以及昭君出塞背后的人文底蕴。
“在中国生活,很幸福。”陈雪婷表示,今后将继续提升自己的汉语,同时也想将这次的经历与经验分享给自己的学生,让他们爱上汉语、爱上泰语、爱上中国。(刘艺琳 实习生 吴子瑄)
1、“国际在线”由中国国际广播电台主办。经中国国际广播电台授权,国广国际在线网络(北京)有限公司独家负责“国际在线”网站的市场经营。
2、凡本网注明“来源:国际在线”的所有信息内容,未经书面授权,任何单位及个人不得转载、摘编、复制或利用其他方式使用。
3、“国际在线”自有版权信息(包括但不限于“国际在线专稿”、“国际在线消息”、“国际在线XX消息”“国际在线报道”“国际在线XX报道”等信息内容,但明确标注为第三方版权的内容除外)均由国广国际在线网络(北京)有限公司统一管理和销售。
已取得国广国际在线网络(北京)有限公司使用授权的被授权人,应严格在授权范围内使用,不得超范围使用,使用时应注明“来源:国际在线”。违反上述声明者,本网将追究其相关法律责任。
任何未与国广国际在线网络(北京)有限公司签订相关协议或未取得授权书的公司、媒体、网站和个人均无权销售、使用“国际在线”网站的自有版权信息产品。否则,国广国际在线网络(北京)有限公司将采取法律手段维护合法权益,因此产生的损失及为此所花费的全部费用(包括但不限于律师费、诉讼费、差旅费、公证费等)全部由侵权方承担。
4、凡本网注明“来源:XXX(非国际在线)”的作品,均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,丰富网络文化,此类稿件并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。
5、如因作品内容、版权和其他问题需要与本网联系的,请在该事由发生之日起30日内进行。