日本政府出台商店标识指南 要求多用汉字方便中国人理解
国际在线专稿:据日本共同社4月13日报道,为方便骤增的访日外国游客更好地购物,日本经济产业省制定了有关店内标识的使用指南,要求商家标注英语和图形符号、使用日语时尽量用汉字而不是片假名。
指南建议根据卖场、收银台等情况灵活运用标识,例如在收银台处使用“Cashier”或“¥”等为社会广泛使用的英文或符号,特定语言游客聚集地区则最好添加英语以外的语言标识。
指南还强调,在使用日语时,也要尽量避免标注外国人难以理解的片假名,“多用汉字可便于中国人理解”。
指南还指出,一些客人在购物前已经做好计划,因此建议店家在电子产品等标价牌上注明型号。此外,店家也可以提前准备好是否需要购物袋的英语问答标牌,方便与外国客人沟通。