推动中国文化走出去 中国主题书店在俄受欢迎
茶艺表演
茶艺表演
国际在线报道(中国国际广播电台驻俄罗斯记者孙娟):作为推动中国出版“走出去”的“领头羊”项目,“中国图书对外推广计划” 已实施了十一个年头,该项计划以图书为媒介,拓宽了外国了解中国的渠道和视野。2016年7月,俄罗斯首家中国主题书店在莫斯科开门迎客。对于热爱读书的俄罗斯人来说,它不仅是一个可以静心阅读的好去处,更是一个认识中国的窗口。这里经常举办各种中国文化沙龙,让很多人一走近它便久久流连于此。
尚斯博库书店紧邻莫斯科最具特色的老街阿尔巴特街。在四周林立的欧式古典建筑里,它虽然并不显眼,但成立半年多来已经有了相当的人气,它的出现就像是从远方吹来的一股清新的风,很多人甚至特意从远道慕名而来。在这里人们听音品茗、读书会友,在浓浓的中国传统文化氛围里度过温馨的时光。
尚斯博库书店占地面积不大,但是却“五脏俱全”,店内大约有各类图书5000余种,包括大量的原版中文书,以及中国图书的俄语译本和大量介绍中国的俄文图书。特别是对于俄罗斯的汉学家和汉语学习者来说,这里简直就是一个浩瀚的知识海洋。书店内设有“茶驿站”,定期举办各种文化沙龙、讲座、报告会、新书发布会等活动。记者来到这里,正好赶上书店在举行一场小型慈善之夜音乐会。店长娜塔莉娅告诉记者,各种形式的文化沙龙是目前书店最受读者欢迎的项目。“我们举办汉语培训、中国国画大师班、书法大师班,既有俄罗斯的老师,也有来自中国的老师,当然中国来的老师最受欢迎,大家都希望能够学习最地道的中国文化。我们还对老师们进行采访,推出书店的刊物。此外,这里几乎每周都有茶艺表演,读者可以品尝到不同种类的中国茶,领略茶文化的魅力。”
金发碧眼、身穿中国传统服装的俄罗斯美女叶夫根尼娅.格卢霍娃是当晚的特邀表演嘉宾,她精通古琴、箫等中国传统乐器。别看她长着典型的欧洲面孔,但一举一动都流露出一种东方古典美女特有的温婉气质。与此同时,俄罗斯“感知水墨”画室的艺术家则根据自己对音乐的理解,在一旁展开即兴创作。她们的作品曾多次在俄罗斯以及国际比赛中获奖。几个月前当得知莫斯科有专门的中国主题书店,她们便慕名前来选购画册,之后便成为了这里各种文化沙龙活动的常客,还为书店带来了很多新的朋友。画室成员卡捷琳娜.乌索利采娃说:“在莫斯科,介绍中国国画的书籍和画册并不多见,所以书店一开业我们就来到这里淘宝。而我们的作品也得到了书店的肯定,在今年春节的时候,我们就在这里举行了一个画展,当时来了很多的观众,这大大出乎我们的意料。”
尚斯博库书店的中国文化沙龙吸引了许多俄罗斯青年前来观摩学习。他们在这里读书会友、增长见识。正在莫斯科就读大学的沙丽帕特来自俄罗斯达吉斯坦共和国,今晚她特意带了两位小姐妹一起来参与中国文化沙龙的活动,她们愉快地与记者分享了自己的感受:
沙丽帕特:“我特别喜欢今晚的茶艺表演,2015年的时候我到中国进修,曾经带回来一块普洱茶饼,至今还珍藏在我家里。我在音乐方面是个外行,但是因为学习汉语的缘故,听到中国的传统音乐会觉得很亲切。”
塔玛利:“我虽然不懂汉语,我的专业和中国并不沾边,但是今晚我度过了一段特别难忘的时光,我很喜欢这里的活动,这里的图书也非常丰富,中国的汉字看上去真得很漂亮。非常喜欢这里温馨的气氛,很愿意经常过来坐一坐。”
对于俄罗斯的读者来说,尚斯博库已经不仅仅是一家书店,更是一个文化交流的窗口。据介绍,作为一家集出版发行为一体的文化机构,尚斯博库书店计划每年翻译和出版50种以上俄语和前苏联不同国家语言的中国主题图书、中国文学作品、少儿读物等,让更多的中国优秀图书作品走出国门,成为国外读者了解中国文化、了解中国的载体。