爱挑的担子不嫌重。A burden of one's choice is not felt.
11月28日,在美国纽约举行的梅西感恩节大游行上,卡通气球“绿毛怪”行进在曼哈顿街头。
一沙一世界,一花一天堂。无限掌中置,刹那成永恒。
——威廉·布莱克
To see a world in a grain of sand, And a heaven in a wild flower, Hold infinity in the palm of your hand, And eternity in an hour.
——William Blake
摄影是时间的片段,谚语是生活的珍珠。当摄影遇到谚语,瞬间折射出世间的美好与缺憾。
新华社记者 李木子 摄
平静的海洋练不出熟练的水手。A smooth sea never made a skilled sailor.
9月28日,在美国加利福利亚州亨廷顿海滩举行的狗狗冲浪大赛中,一只小狗乘风破浪。
新华社记者 李颖 摄
月有阴晴圆缺。Life is like the moon: now dark, now full.
这是2月19日在美国新泽西州霍博肯拍摄的月亮从帝国大厦上空升起的景象。当日,年度“最大最圆月”现身天宇,为人们元宵赏月平添情趣。
新华社记者 李木子 摄
冬天不常在,春天终会来。No winter lasts forever, no spring skips its turn.
4月16日,在美国纽约中央公园,一名小女孩和家人在樱花树下拍照。随着气温回暖,4月的纽约告别了漫长冬季,春花烂漫,生机盎然。
新华社记者 韩芳 摄
莫道身躯小。A little body often harbours a great soul.
10月13日,美国洛杉矶农夫市场“秋季嘉年华”举行小猪赛跑活动。小猪们争先恐后,萌态十足。
新华社记者 李颖 摄
百闻不如一见。 Seeing is believing.
4月10日,在美国华盛顿,“事件视界望远镜”项目和美国国家科学基金会举行新闻发布会。当日,数百名科研人员参与合作的“事件视界望远镜”项目在全球多地同时召开新闻发布会,发布他们拍到的第一张黑洞照片。
新华社记者 刘杰 摄
明镜照容颜,醇酒见人心。In the mirror we see the face; in wine, the heart.
4月6日,在美国圣迭戈动物园熊猫馆,大熊猫“白云”在喝水。
新华社记者 李颖 摄
好事不出门,坏事传千里。Bad news has "wings".
10月29日,在美国华盛顿,波音公司首席执行官丹尼斯·米伦伯格就波音737MAX飞机失事事件在美国国会参议院作证。他在听证会上承认波音“犯了错”,却回避谈论事故的深层次原因。
新华社发(沈霆摄)
情人眼里出西施。Beauty lies in the eyes of the beholder.
12月18日,在美国纽约时报广场,一对情侣在雪中拥吻。当日,纽约遭遇短时暴风雪。
新华社记者 王迎 摄
欢乐不觉时光过。Happiness takes no account of time.
6月15日,人们在美国纽约举行“爵士时代草坪派对”上跳舞。当日,第14届“爵士时代草坪派对”在纽约市总督岛举行,上千名参与者身着复古服饰,享受“时光倒流”的别样乐趣。
新华社记者 邹广萍 摄
人无理智就如野兽。A man without reason is a beast in season.
9月9日,在美国纽约,游客在“受伤”的华尔街铜牛前留影。纽约曼哈顿的知名雕塑华尔街铜牛9月7日被人用硬物猛砸,铜牛右耳处留下多道划痕,并造成一个长数厘米的裂口。
新华社记者 李睿 摄
欲戴其冠,必承其重。Uneasy lies the head that wears a crown.
7月10日,美国女足队员在美国纽约参加巡游活动,庆祝美国女足夺得2019女足世界杯冠军。
新华社记者 王迎 摄
山雨欲来风满楼。Coming events cast their shadows before.
7月31日,在美国首都华盛顿,美国联邦储备委员会主席鲍威尔出席新闻发布会,宣布2008年12月以来的首次降息。随着美国经济增速持续放缓,下行压力增加,美联储一改此前的“加息”和“缩表”政策,使2019年成为美联储政策的“转折之年”。
新华社记者 刘杰 摄
千里之行始于足下。A road of a thousand miles begins with a single step.
10月15日,在美国华盛顿,一名身穿新一代宇航服的工程师演示行走动作。当日,美国航天局发布了具有更大灵活性和更高安全性的下一代宇航服,计划供宇航员在2024年登月活动中使用。
新华社记者 刘杰 摄
团结就是力量。Unity is strength.
8月4日,人们在美国得克萨斯州埃尔帕索参加守夜悼念活动。埃尔帕索市8月3日发生一起严重枪击事件,造成22人死亡。
新华社记者 王迎 摄
不进则退。 Not to advance is to go back.
2月12日,在美国纽约,一名行人冒雪前行。
新华社记者 李木子 摄
良马不失蹄。It is a good horse that never stumbles.
7月25日,在美国怀俄明州夏延市,选手参加骑无鞍野马比赛。一年一度的“夏延拓荒节”于7月19至28日在夏延市举行,这是美国最大的户外牛仔竞技比赛之一。
新华社记者 李颖 摄
爱,无需言语。 Love understands love, it needs no talk.
9月11日,在美国纽约“9·11”纪念广场,一名女士在刻有遇难者姓名的纪念池旁悼念。当日是美国“9·11”事件18周年纪念日。
新华社记者 秦朗 摄