首页>>新闻>>滚动>>正文

《东京审判亲历记》英文版版权输出

2016-08-26 14:56:01|来源:国际在线|编辑:王涛

  国际在线报道(记者 李琳 实习记者 解子钰):今年是远东国际军事法庭东京审判70周年。日前,在第23届北京国际图书博览会上,《东京审判亲历记》出版方上海交通大学出版社与英国帕尔格雷夫·麦克米伦出版公司举行了输出英文版权仪式,将有关东京审判研究的中国声音及立场更广泛的传播到世界。

  《东京审判亲历记》是由时任远东国际军事法庭审判法官的梅汝璈的子女梅小璈、梅小侃整理。该书收录中国法官梅汝璈在东京审判期间所作的日记和审判结束后就东京审判进行回顾反思的重要著述《远东国际军事法庭》。其中日记部分生动展现了梅汝璈自抵达东京到法庭开庭后数日所感所思,而“远东国际军事法庭”部分则是梅汝璈作为亲历审判全程的唯一中国法官关于远东国际军事法庭最为详实和宝贵的记录。

  《东京审判亲历记》的书稿整理者、远东国际军事法庭法官梅汝璈之子梅小璈表示,整理这本书也是一次学习和体悟的过程:“父亲在当时做了很多艰苦的工作,按一般人的想法都是战场上的问题已经解决了,处理战争责任不应该遇到这么大的困难,但是事情没有这么简单。另外就是感觉到在国际上要维护我们自己国家的利益,也需要有专业知识,在熟悉规则和法律的基础上,去做工作,尽量去争取比较好的效果。这一点我觉得前辈们基本上做到了。”

  据上海交通大学出版社总编辑刘佩英介绍,上海交大出版社过去已经出版有关东京审判出版物200多卷,包括文献系列和研究系列等。而这本《东京审判亲历记》则是一本通俗读物,面向的是广大青年读者和大众读者,帮助他们来认识东京审判,正视历史。刘佩英说:“我们首先就选择了东京审判亲自参与者来讲述自己的故事,这更加适合老百姓来了解东京审判的真相是怎么一回事。第二是作者是大法官,他有很好的专业素养,他的社会地位也很高。我们想通过名人效应,希望这本书能走进更多老百姓阅读的世界,让更多人来接近这本书。”

  本次获得《东京审判亲历记》英文版版权的,是英国出版公司帕尔格雷夫·麦克米伦,这是该出版社引入的第一本从中国角度客观记述东京审判历史的书籍,填补了其历史研究学科的空白。刘佩英说,这本书的版权输出可以让中国法官当时代表中国声音的中国立场传播到世界:“长久以来中国学者很少在国际上对东京审判进行讨论、发出自己的声音。通过这本书的输出,通过英文版的全球发行,可以让国外读者、国外的研究者,听到来自中国的声音。并且这本书是东京审判的亲历者讲述这段故事,国外的大众可以了解中国在东京审判中发挥的作用。”

国际在线官方微信

国际在线趣新闻

返回顶端